Форум » СМИ » Российские СМИ об оперетте и мюзикле (продолжение) » Ответить

Российские СМИ об оперетте и мюзикле (продолжение)

Stich:

Ответов - 208, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Stich: Сандерс, г-н Чайка, ну надоело, чесслово. Не хотите, чтобы обсуждали - не надо было идти работать артистом [img src=/gif/smk/sm40.gif]

Stich: ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ НА ТЕАТРАЛЬНОМ ПОЛЕ http://ptj.spb.ru/archive/37/festivals-37/olimpijskie-igry-na-teatralnom-pole/

Stich: Ким Брейтбург: «Гастрольная система в стране развалилась полностью» http://www.dela.ru/interview/kim-breytburg/

Stich: Капустник для своих Среди артистов столичных мюзиклов назвали лучших http://www.rbcdaily.ru/2010/10/27/lifestyle/522529

Алекс: Алексей Франдетти о Дне мюзикла в своем ЖЖ: http://frandetti.livejournal.com/19987.html

Stich: Наследник Штрауса и Оффенбаха Александр Журбин: "Всю жизнь пытаюсь доказать, что я серьезный композитор" http://antrakt.ng.ru/people/2010-11-26/11_zhurbin.html

Stich: Все они внимательно наблюдают за конкурсантами, и те, кто пусть не стал победителем, но продемонстрировал себя с лучшей стороны, почти стопроцентно получают выгодные контракты, открывающие самые радужные перспективы. Про лауреатов и говорить нечего. Члены жюри (в котором нет председателя) исключительно директора крупных мировых оперных театров. Всего вручается десять премий, среди которых есть одна, которая особенно греет душу учредителя конкурса — самого Доминго. Это премия "За лучшее исполнение саруселы" — испанской оперетты. Вообще, у нас в России жанр оперетты переживает не лучшие времена, ему не раз даже предрекали гибель. Однако во всем мире оперетта живет и процветает. Возможно, после конкурса российская оперетта получит новый толчок к развитию Сам Пласидо Доминго в состав жюри никогда не входит. Зато там присутствует его жена Марта, которая также является постановщиком опер и знает толк в лучших голосах. Кстати, прежде чем дойти до финала, жюри проделывает колоссальную работу: ежегодно на участие в конкурсе поступает около тысячи заявок и из этого количества надо выбрать не более сорока человек. http://www.pravda.ru/culture/music/15-12-2010/1061057-domingo-0/

Аня: Как здорово! Неужели у нас будет проходить этот конкурс!

Stich: Евгений Гинзбург: Мюзиклы делают не те люди http://huhundra.livejournal.com/496361.html?thread=712169

Stich: http://7dn.ru/article/7days/525932/8

Мария: http://pborisenko.narod.ru/pressa/pressa7.html "Петр БОРИСЕНКО: Хочу сыграть все!" (интервью) "Музыкальная жизнь" 01.2011

Stich: Светлана Варгузова: “Вся наша жизнь — сплошная оперетта !” | Муж в поисках любовной интрижки тайком от жены едет на бал. На тот же бал и тоже тайком едет его жена, нарядившись в костюм летучей мыши. Дальше разворачивается сюжет, знакомый почти всем. В конце января на сцене ДК им. Гагарина уже не в первый раз Московский театр оперетты давал "Летучую мышь" Иоганна Штрауса. Зрителей собралось не много, но и не отчаянно мало. По крайней мере, амфитеатр был полон. "Развод и девичья фамилия"? Занавес пока закрыт. Звучит увертюра, вобравшая в себя самые яркие мелодии из "Летучей мыши". К сожалению, в спектакле использовалась пусть качественная, но фонограмма. Если бы театр оперетты приехал с живым оркестром, то билеты были бы для зрителей неподъемно дорогие… Фонограмма фонограммой, но все артисты пели вживую и делали это добротно. Из соображений все той же экономии не было массовок, зато все сюжетные повороты и шутки сохранились. Включая знаменитый диалог между Розалиндой (ее пела примадонна театра оперетты Светлана Варгузова), ее мужем Генрихом Айзенштайном и другом семьи, директором театра Фальком. Айзенштайна должен был петь Юрий Веденеев (его имя значилось на афишах), но его заменили другим артистом. С Юрием Петровичем что-то случилось? Или 30-летний творческий союз Веденеев-Варгузова распался? "Спросите у Светланы Петровны, — сказали мне загадочно за кулисами. — Если захочет, она вам расскажет". С этой темы и началось мое интервью с Варгузовой. Старые песни на новый лад - Что с Юрием Петровичем? — Он просто немного простудился. Лежит дома с трахеитом. Я уверена, скоро все пройдет. — Вместо Веденеева вы сегодня поете с Владимиром Родиным. Как вам с ним работается? — Я с ним нередко работаю. И роль Айзенштайна он играет давно, почти с премьеры. — Вы всю жизнь в оперетте . А в вашей жизни случались опереточные страсти? — В жизни бывает все — и оперетты , и трагедии, и драмы. С опереттой журналисты часто сравнивают абсурд. Поэтому вся наша жизнь сегодня — сплошная оперетта ! В худшем смысле этого слова. — От советских времен нам досталось богатейшее опереточное наследие: Дунаевский, Хренников, Долуханян. Но сюжеты советских оперетт были крайне идеологизированны, и сегодня устарели. А пытался ли кто-нибудь написать новые либретто на эту старую, но красивую музыку? — Это блестящая идея! Тогда советская оперетта предстала бы во всем своем великолепии. Ведь музыка в самом деле гениальная, и написана по всем канонам музыкального театра: там есть и ан-самбли, и дуэты, и развернутые финалы. Надеюсь, что эта идея, кроме журналистов, придет еще кому-нибудь в голову. — Вернемся к Юрию Веденееву. В афише вы были указаны вдвоем как исполнители главных ролей. Юрия Петровича заменил Родин, как вы говорите, по болезни. Но слух, что в творческом союзе длиною в 30 лет случился разлад, может поползти… — У нас споры могут быть чисто творческие. Он может мне заметить: "Ты не так спела". И я ему тоже могу сказать… Но это рабочие моменты, конфликтов у нас никогда не было.. Он и человек очень творческий, и хороший товарищ. Наша "Мышь" — самая летучая в мире Владимир Родин, заменивший Веденеева, посадскую публику не разочаровал. Он получил и овации, и цветы. За кулисами я обнаружил в Родине веселого и заинтересованного собеседника. В нем не было той монументальности, к которой я привык у Юрия Веденеева. "В самом театре мы с Юрой играем, как говорится, "в очередь" — сегодня он, завтра я… И так с 1974 года", — рассказывает артист. — Музыкальную постановку делал Мстислав Ростропович. Мы репетировали с Вишневской, она хотела петь Розалинду. Это мало кто знает. А графа Орловского пел солист Большого театра Александр Огнивцев, очень похожий на Шаляпина". — Сегодня большинство зрителей в зале знали и сюжет "Летучей мыши", и большинство арий и песенок. В чем секрет вечной свежести этой оперетты ? — Мало того, что Штраус гениален, но еще и либретто, которое мы сегодня играем, написали наши великолепные комедиографы Николай Эрдман и Михаил Вольпин. Их пьеса намного лучше, чем австрийский оригинал. Это признают даже постановщики Венской оперы. Кстати, не так давно в Большом театре была попытка поставить "Летучую мышь" в стиле модерн… Но зритель эксперимент не принял — и спектакль сняли. http://www.gazeta-yarmarka.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=168:svetlana-vargyzova&catid=16:2010-10-12-21-12-13&Itemid=15

Stich: Мюзиклы в России Современный мюзикл - один из наиболее коммерческих театральных форматов. В Россию этот жанр пришел относительно недавно, но уже завоевал популярность зрителей. Чем отличаются мюзиклы, идущие на российской сцене, от зарубежных аналогов? Во что обходится их постановка? И от чего зависит успех проекта? http://rbctv.rbc.ru/archive/sphere/562949979756965.shtml

Stich: Упс... Богачев анонсировал следующий мюзикл... и..как не странно - это "ЗВУКИ МУЗЫКИ"

Stich: МОСКВА, 28 фев - РИА Новости. Премьера оперы, посвященной созданию инновационного центра "Сколково", состоится в середине мая в Московском академическом Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко в рамках празднования 15-летия журнала "Эксперт", сообщил вице-президент фонда "Сколково" Станислав Наумов в понедельник в своем блоге. "Середина мая - первый День рождения Фонда "Сколково". Две инновационные площадки объединились в создании актуальной оперы о модернизации в России "Сказание о храме науки Сколково", - сообщил Наумов. Согласно сюжету оперы, состоящей из 11 картин, "в государстве Москопотамия правят два брата - бог Денег и бог Науки. У бога Денег есть свой храм, а у бога Науки храма нет... . К счастью, Визирю снится сон, как в стране кончилась нефть. Он делится с правителями мрачными играми своего подсознания. Боги решают построить храм Науки, чтобы спасти страну от гибели. Мудрый Визирь прилагает все усилия, чтобы принудить жрецов Денег к инновациям и возвести величественный храм". В постановке примут участие ведущие солисты лучших театров страны - Академического Большого театра России, Московского Академического театра Оперетты, Мариинского Академического театра, Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко, Московского музыкального театра Геликон-опера, отметил Наумов. http://www.rian.ru/nano_news/20110228/340197321.html

JL: http://www.tvkultura.ru/news.html?id=617010 Ежегодную театральную премию «Гвоздь сезона» вручили 14 марта на сцене центра «На Страстном». Награждены семь лучших московских спектаклей. В номинанты попали премьеры 2009-го и 2010-го годов. Победителем и обладателем «Большого хрустального гвоздя» стал спектакль театра Вахтангова «Дядя Ваня», поставленный Римасом Туминасом. На главный приз претендовали также «Дворянское гнездо» МХТ, «Ничья длится мгновение» Молодёжного театра, «Триптих» – Мастерской Петра Фоменко, «Медея» Московского ТЮЗа, «Хелло, Долли!» Московской оперетты и «Wonderland-80» театра-студии Олега Табакова. Все эти спектакли получили «Маленькие хрустальные гвозди».

Stich: "Моей прекрасной леди"- 55! http://www.radiorus.ru/news.html?id=522642

Алекс: У любителей театра появится свой телеканал http://kp.ru/daily/25653.4/816541/

Stich: - Почему всякий раз, когда уходят из жизни мастера сцены, такие, как например, Шмыга, Амарфий, сразу начинаются разговоры о кончине жанра оперетты? - Наверное, потому, что на замену не приходят актёры, которые могли бы повторить то, что делали мэтры. Но тут ещё вопрос: нужно ли это повторять, может, лучше пусть появится что-то новое. Обычно жанр оказывается в тупике, потому что нет новых решений классического репертуара, нет поиска, развития. Но надо сказать, что и зрители не очень-то готовы к неожиданным трактовкам. Например, мы поставили в театре «Сильву»: по версии режиссёра, в конце Сильва вышла замуж за Бони, а Эдвин женился на Стасси. Публика негодовала: как же так, ведь Сильва должна была отдать руку и сердце Эдвину, по-другому не может быть! Режиссёр сразу попал в опалу, потому что он не имеет права так вольно распоряжаться с судьбами наших любимых героев. Как он может разрушать эту прекрасную сказку?! Но, извините, у Кальмана Эдвин далеко не героический персонаж. Как может вообще офицер быть таким нерешительным человеком, который не способен ради любимой пойти вопреки воле родителей. Да какой женщине нужен такой мужик, который не обладает силой воли, чтобы принять решение? Задумайтесь: а что с ними будет дальше, что это будет за семья?.. Тем не менее зрителю хочется, чтобы они поженились! Возможно, стоит всё-таки отнестись к жанру оперетты не как к красивой сказке для взрослых, а более серьёзно? Например, почему бы там не поплакать над трагическим финалом, не пофилософствовать, не вынести самим вердикт тому, что происходит на сцене? - А вообще бывают оперетты с плохим концом? - В той же «Сильве» - развёрнутый финал: героиня уходит, дальше думайте, что хотите. «Мистер Икс» - тоже заканчивается далеко не однозначным хэппи-эндом. А «Летучая мышь» в оригинале? Сюжет Иоганна Штрауса и тот, что известен каждому советскому человеку, - далеко не одно и то же. Русскую версию знаменитой оперетты сочинили в 1946 году Николай Эрдман и Михаил Вольпин, она-то и была растиражирована и легла в основу фильма Яна Фрида с братьями Соломиными в главных ролях. У Штрауса же в основе - пьеса Анри Мельяка и Людовика Галеви. По большому счёту, оперетта должна называться «Месть летучей мыши», поскольку задолго до происходящих событий главный герой Айзенштайн бросил посреди Вены своего пьяного друга Фальке. Пикантность ситуации заключалась в том, что почтенный нотариус Фальке был в костюме летучей мыши, и над ним смеялся весь город. Через четыре года после казуса в голове Фальке созреет план мести: заставить обидчика публично приударить за собственной женой и тем выставить его на посмешище. Нотариус подстроил всю историю с переодеваниями на балу у русского князя Орловского. То есть по сюжету это не просто милая семейная разборка, а почти настоящая вендетта. Но об этом наша публика не подозревает. Вообще оперетта зародилась в XIX веке как сатира на жизнь буржуазного общества. Она высмеивала пороки общества. «Летучая мышь» - это не что иное, как пародия на нравы тогдашней знати и богачей, которые не знали, как себя потешить. Балы в Европе XIX века - это настоящие шабаши, рассадник порока и разврата. Недаром гости были в масках, чтобы не их узнали за неблаговидными делами. Это у нас в России оперетты превратили в лубочные, сладкие сказки. http://www.gornovosti.ru/tema/culture/krasnoyarskiy-rezhisser-vladislav-pitalskiy.htm

Aloise Didier: Stich пишет: В той же «Сильве» - развёрнутый финал: героиня уходит, дальше думайте, что хотите. Куда она уходит??? *может я чего не знаю* Или режиссер смотрел Сильву только до конца 2-го отделения, забив на третье?:)



полная версия страницы