Форум » СМИ » Российские СМИ об оперетте и мюзикле » Ответить

Российские СМИ об оперетте и мюзикле

Stich:

Ответов - 241, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Stich: Новосибирская Ханума http://www.tcm10.ru/show_news_main.php3?id=a73578a74cfda7e9f71e613625f4407e

Stich: Слава любой ценой. Он был в Дахау и ничего не заметил http://www.svobodanews.ru/Article/2008/03/04/20080304152806537.html

Алекс: ТАТЬЯНА ШМЫГА: Я со своим возрастом иду по разным тротуарам

Наблюдатель: Статья не новая, но здесь по-моему еще не фигурировала: "Белая акация" цветёт на старом Арбате

Stich: В соавторстве со зрителем http://www.expert.ru/printissues/kazakhstan/2008/10/interview_nemchenko/

Stich: Оперетта, как она есть http://www.svobodanews.ru/Transcript/2008/03/06/20080306151211417.html 6.03.08 Марина Тимашева:Московскому государственному академическому театру оперетты исполнилось 80 лет. Мы присоединяемся к поздравлениям в адрес прославленного театра и желаем ему творческого процветания. При этом следует признать, что, к сожалению, любимый некогда жанр сейчас не пользуется прежней популярностью. Даже лучшие опереточные спектакли, приезжающие на фестиваль Золотая маска, порой вызывают чувство неловкости. Между тем, оперетта не сдается, ищет новые формы и нового зрителя. В частности, Московский театр оперетты наряду с классикой всячески пропагандирует родственный ей жанр – мюзикл. С директором и председателем художественного совета театра Владимиром Тартаковским беседует Павел Подкладов Павел Подкладов:Говорят, что если человек относится к оперетте как к архаике, то Владимир Тартаковский теряет к такому собеседнику всякий интерес. И не мудрено – он отдал Московскому Театру оперетты более 30 лет своей жизни. Тартаковский родился в театральной семье, но поначалу решил пойти наперекор семейным традициям и стал финансистом. Однако гены дали о себе знать. В 1975 году он пришел в Московский театр оперетты в качестве главного администратора, а в 1991 году стал его директором. Владимир Тартаковский один из тех, кто пытается привить нашей сцене относительно новый для нее жанр – мюзикл. Но сердце его по-прежнему принадлежит оперетте. Наша встреча с Владимиром Исидоровичем состоялась незадолго до 80-летнего юбилея его театра, но темы, затронутые в беседе, были отнюдь не юбилейного свойства. Владимир Исидорович, вы можете так сформулировать: я люблю оперетту за… Владимир Тартаковский:Я столько лет в ней проработал, что мне сложно сказать, за что. Много есть нюансов. Нельзя сказать, что я только оперетту люблю. Я вообще люблю, когда в спектаклях много музыки. Даже бывает драматический спектакль, в котором много музыки и его можно назвать мюзиклом, то есть это близко к тому театру, в котором я работаю. Во-первых, оперетта - жизнерадостная, во-вторых, артисты хорошие, они могут все. Сейчас время, когда фонограмма, а они все делают живьем, под живой оркестр. И команда хорошая собралась в театре. Я же не просто люблю всю оперетту, а люблю Театр оперетты, где я работаю. Павел Подкладов: А за что не любите оперетту, есть такие вещи? Владимир Тартаковский:Есть, безусловно. К сожалению, это не театр виноват, а виноваты больше учебные заведения. Почему-то считают, что если артист поет, и он будет работать в оперетте, то не надо много сил уделять драматическому искусству. А прелесть - в сочетании хорошей драматической игры и хорошего вокала. Мы уже потом все эти ошибки пытаемся исправить в театре, но это сложнее. Театр это производство, театр это конвейер, и недочеты учебного процесса в театре очень сложно исправлять. Невозможно учебный процесс еще в театре налаживать, хотя он у нас есть. У нас есть педагоги по вокалу, по пластике, по движению. Но дело в том, что в институте основное закладывается, и этот недочет иногда вылезает на сцене, раздражает, когда артист не так говорит, когда говорит одним голосом, а поет другим, когда не умеет перейти от драматического куска к вокальному, и вернуться обратно естественным путем. Это вот раздражает. Но мы боремся с этим. Фактически получается, что мы зачастую вынуждены переучивать артиста, которого взяли. Поэтому мы со следующего года договорились с Щукинским училищем, что мы там открываем совместно курс, будем набирать артистов и вместе с ними весь учебный процесс проводить. Я думаю, что сочетание театра и Щукинского училища может дать хорошие плоды. Знаете, оперетта такой жанр, где мало голоса. Надо еще и иметь внешность определенную. И очень сильно оперетта зависит от амплуа. Если герой, то он должен выглядеть как герой, если он простак, то - как простак. И уйти от этого очень сложно в оперетте. Это в опере может выйти невысокий и не очень красивый человек и спеть очень красиво. И это прощают. Павел Подкладов:У вас не прощают? Владимир Тартаковский:У нас не прощают. Павел Подкладов:Вы за столько лет работы научились определять артиста оперетты? То есть видите молодого человека и можете сразу сказать: да, он артист оперетты или нет, он не артист оперетты. Владимир Тартаковский:Если только вижу - невозможно. Я вижу много артистов, которые могли бы играть в оперетте, но нужно еще, чтобы они с музыкой были «на ты». Но я думаю, что это не так сложно, сложнее, чтобы он действительно оказался артистом оперетты. Зачастую приходят ребята, вроде и внешность есть, и голос есть, а артистизма ноль, и это с годами проявляется и не получается у них ничего. Поэтому мы каждый год берем молодых артистов, делаем такую ротацию, в течение года загружаем их, по возможности, ролями, какими-то небольшими, большими, и в течение года мы определяем, годится нам человек или не годится. Павел Подкладов: В одном из интервью вы говорили, что сейчас ощущается определенный кризис жанра. В чем , на ваш взгляд, проявляется этот кризис? Владимир Тартаковский: Возьмем Европу. Венгрия, Германия, Чехословакия, Болгария - там были театры оперетты, а сейчас их нет. Они стали мюзиклы делать или их расформировали. В Германии вообще такой театр уже не существует. Был театр «Метрополь», но его уже нет. Жанр исчезает. Единственное, что ставят это «Летучую мышь». К юбилею Штрауса – одни «Летучие мыши», а к юбилею Легара - «Веселые вдовы». По сути, разовые проекты. Они долгоиграющие могут быть, но они разовые. Вот репертуарного театра оперетты практически нет. Или ставится оперетта где-то в оперных театрах. Но они ставят по-своему. Основной упор - на вокал, на прочтение партитуры абсолютно без искажения. В России театры есть, их достаточно много. Но жанр дорогой. Почему он там исчез? Потому что он дорогой не только по деньгам, но и потому, что артист, который хорошо выглядит, находится четко в своем амплуа, и если еще при этом он поет как надо, он на вес золота. И как только у этого артиста голос чуть-чуть годится для оперы, он идет в оперу. Там больше платят, там попрестижнее в какой-то степени. И чтобы содержать такой театр, надо платить большие деньги, делать большие траты на декорации, на костюмы. Это жанр, который не сыграешь в бязи и в полотне – нужен бархат. Нужно создать красоту. Чтобы победить, надо вложить деньги. Может быть, какое-то решение современное, модерновое еще дороже иногда стоит. Поэтому то, что мы можем себе позволить, не всегда могут себе позволить театры в других городах. Плюс театр требует полной труппы, большого состава оркестра, большого качества балета, хор должен петь не хуже, чем оперный. Это все требует денег и кадров. Плюс еще, помимо наших проблем, московских, у тех театров еще больше проблем в том плане, что им нельзя устраивать один спектакль в год. Им надо четыре, а иногда и пять. Потому что города небольшие, зрительская аудитория быстро заканчивается, надо возобновлять репертуар. А это все конвейер и поток, и на это все нужны деньги. И еще большая проблема в этом жанре - проблема с режиссерами. Их и в драме-то немного, а в оперетте и в опере, мне кажется, их почти сегодня нет. Павел Подкладов: Вот вы сказали, что в оперетте за границей летают только летучие мыши и порхают веселые вдовы. Я подумал, что, может быть, вообще оперетте и не свойственен переход к современным темам? Может быть, оперетте и надо зафиксироваться на тех самых «Сильвах», «Марицах» и прочих забавных сюжетах? Владимир Тартаковский: Если считать, что мюзикл это, в общем, то же самое, что и оперетта, то я считаю, и мы придерживаемся этого у себя в театре, что те, кто может петь в классической вокальной манере, для них лучше ставить классический репертуар. У нас сейчас идет мюзикл «Золушка», но он может петься в классической манере. Там так музыка написана. И так как это сказка, исторический материал, это никого не коробит. Но, например, у нас детский спектакль «Маугли», там совершенно другая музыка, ее нельзя петь в классической манере, ее надо петь в эстрадной манере. Поэтому, если появляется какой-нибудь современный материал, то лучше его петь не в классической манере. Вот когда мы делали «Нотр-Дам», мы проводили кастинг, у меня некоторые артисты-теноры пробовали петь песню Гренгуара. В классической манере это немножечко смешно. Это, в общем, почти то же самое, что в эстрадной манере попробовать петь «Летучую мышь». Плюс проблема еще в том, что у нас есть артисты, которые могут и в этой манере петь, и очень прилично это делают, но сочетать это в процессе работы очень сложно. Они после спектакля, который поют в современной манере, три-четыре-пять дней не могут петь классику. Педагоги говорят, что это может на голос плохо повлиять. Мне кажется, мы нашли какой-то баланс: классика, это эти ребята, а все остальное - те из них, кто может и умеет. Павел Подкладов:То есть, вы четко разделяете жанры оперетты и мюзикла? Владимир Тартаковский:Не я, а жизнь. Жизнь разделила, и сами артисты прекрасно это понимают. Они даже не пробуют. Каждый должен делать выбор, из тех, кто может и то, и то. Вот классическая постановка голоса, он не может петь на современный манер, он и не пробует. А есть тот, кто попробовал и сказал: нет, для меня классический репертуар важнее. Когда мы «Нотр-Дам» делали, у нас Виктор Кривонос, ленинградский артист, известный очень в нашем жанре, он и в кино много снимался, пробовал петь аббата Фроло, он дошел почти до премьеры, но пришел и сказал: «Не могу, терять начинаю голос, начинаю классический вокал терять, а для меня это важнее. Потому что мюзикл прошел - и все. А мне еще работать и работать». Павел Подкладов: Иногда, проходя по Большой Дмитровке мимо Московского театра оперетты, я наблюдаю довольно приличное скопление народа, пребывающего в радостном предвкушении спектакля. Но, справедливости ради надо сказать, что оперетта, к сожалению, перестала пользоваться такой же популярностью, как это было, например, в годы моей юности. Нынешний среднестатистический зритель, особенно молодой, вряд ли хорошо знаком с лучшими образцами этого жанра, и уж тем более с блестящими артистами оперетты, популярность которых не идет ни в какое сравнение с героями бесконечных телевизионных сериалов. Этот не совсем веселый вопрос стал предметом нашего обсуждения с Владимиром Исидоровичем Тартаковским в финале разговора. В годы моей молодости, учтивая то, что телевизор нам предлагал очень много интересных спектаклей, я помню, что мы упивались просто и Шмыгой, и я помню даже Володина, Шишкина. Естественно, вам эти фамилии известны более, чем кому-либо. Есть ли сейчас столь же не в общепринятом смысле, не в сериальном смысле, популярные опереточные актеры или все-таки у них особая популярность, для избранных? Владимир Тартаковский:С точки зрения телевидения и радио мы - не формат. Мы - между оперой и драмой. Сегодня оперетту услышать очень редко можно и на радио, а увидеть по телевизору еще реже. Поэтому молодым артистам я в этом плане не очень завидую. Их театр не может сделать популярными, как раньше театр сделал популярными Шмыгу, Васильева. Сейчас участие самого артиста в том, чтобы стать популярным примерно процентов 90. Это зависит от склонности человека, от личности, сможет ли он сам пробиться. У нас есть очень хорошие артисты, замечательные, не хуже, чем то поколение, которое вы назвали. Но такую массовую популярность у зрителя, как герои сериалов, они завоевать не могут и, в принципе, у меня такое ощущение, что они, может быть, в душе хотят, но они не так стремятся к этому. Артистов оперетты очень мало снимают, потому что тоже сложилось такое мнение, что артисты оперетты спеть могут, а сыграть им сложно. Хотя есть наши артисты, которые играют в фильмах, в сериалах. Но их не очень много. Есть театр, где ходят на артистов, например, МХАТ. Павел Подкладов:То есть, у вас ходят на жанр? Владимир Тартаковский:У нас ходят на жанр, на качество его, на спектакли.

Aloise Didier: Возьмем Европу. Венгрия, Германия, Чехословакия, Болгария - там были театры оперетты, а сейчас их нет. Видимо Будапештский театр оперетты кто-то не заметил Вот когда мы делали «Нотр-Дам», мы проводили кастинг, у меня некоторые артисты-теноры пробовали петь песню Гренгуара. Страшно представить, кто это мог быть....

Stich: Stich пишет: Единственное, что ставят это «Летучую мышь». К юбилею Штрауса – одни «Летучие мыши», а к юбилею Легара - «Веселые вдовы». По сути, разовые проекты. У меня складывается впечатление, что кто-то далек от того, что вообще ставят в Европе:) Или он имеет только этот конкретный театр?:)) Stich пишет: Или ставится оперетта где-то в оперных театрах. Но они ставят по-своему. Основной упор - на вокал, на прочтение партитуры абсолютно без искажения. Особенно в Вене такая неискаженная идет:))) Там просто совсем нет вставных номеров и ничего там не переаранжированно:))))) Ну-ну:))

Stich: Мефистофель мусорного масштаба http://www.utro.ru/articles/2008/03/14/723606.shtml

Stich: Илья Олейников «Пророк» не затмит наш «Городок» http://www.newizv.ru/news/2008-03-28/87370/

Stich: Не совсем об оперетте и мюзикле, но все же:) Вялотекущее действие не получилось разбавить и приглашенному на роль шута артисту театра "Московская оперетта" Павлу Ионову - по той же причине: кого играть - эксцентрика или незатейливого философа? http://www.rg.ru/2008/03/27/teatr.html

Аня: Одно из последних нтервью с ГВ и ЖЭ: «ДЛЯ МЕНЯ МОСКВА — ЭТО БУДУЩЕЕ МОЕГО СЫНА» http://www.moscvichka.ru/article/2008_01/12.html

Stich: В театре Консерватории рассказали свою историю Троянской войны http://saint-petersburg.ru/m/216988/

Stich: Азербайджанский театр музкомедии будет гастролировать с опереттами Имре Кальмана http://life.trendaz.com/?newsid=1165367

Stich: Э. НИКОЛАЕВА: Жанр мюзикла в нашей стране продюсерами был признан бесперспективным. Куда же тебя понесло в расцвете лет? И. ОЛЕЙНИКОВ: Я все рассчитываю на какое-то везение, которое достаточно часто во всем меня сопровождает в жизни. Потом, я совершенно точно знаю, почему был провал с «Чикаго», почему был провал «42-й улицы», почему проваливалось все остальное. По причине очень простой: эти произведения ментально не совпадают с ментальностью нашего народа. У нас народ воспитан не на американских мюзиклах, а на советских опереттах. Между мюзиклом и опереттой есть очень большая разница, потому что если в американских, европейских мюзиклах актеры совершенно потрясающе поют, танцуют, двигаются, то в советской оперетте актеры совершенно безобразно поют, еще хуже танцуют и совершенно ужасающе двигаются. Э. НИКОЛАЕВА: Многие артисты театра оперетты с тобой не сильно согласятся. И. ОЛЕЙНИКОВ: Ну, они могут не соглашаться, но в данном случае я говорю не про свое личное мнение, а про объективную позицию. Я недавно видел одну премьеру оперетты. Я не буду говорить, как это называется и когда это было, но могу сказать, что более страшного зрелища я в своей жизни не видел. То есть это абсолютный антипод «Фантома в Опере». А мы постарались с Колей написать нечто такое, что было бы сделано на американском уровне и при этом, чтобы совпадало, повторюсь, с ментальностью нашего народа. Получилось или не получилось, я не знаю. Хотя – знаю, но сделаю вид, что не знаю, потому что я очень стесняюсь, скромничаю. http://echo.msk.ru/programs/features/503746-echo/

Stich: Карагандинский академический театр музкомедии ищет народные таланты http://www.inform.kz/showarticle.php?lang=rus&id=203054

Stich: По окончании официальных приветствий гостей вечера ждало музыкальное поздравление в исполнении талантливой молодой солистки театра «Московская оперетта» Алины Френк. http://www.diplomatrus.com/article.php?id=1254&PHPSESSID=4d264cb420a963c14d9a27621825f0c2

Stich: К "Цыганскому барону" проявили повышенный интерес псковичи http://informpskov.ru/culture/42144.html

Stich: На крыльях оперетты http://region.uu.ru/index.php?newsid=104 День московской оперетты http://moboz.ru/stat.php?STAT_ID=717&CN_CHANGE=79

Stich: От первого лица Олег Меньшиков о том, умеет ли он «считывать» людей, любит ли океан и верит ли в то, что с жанра оперетты http://friday.vedomosti.ru/article.shtml?2008/04/18/12226 — Еще один проект, над которым вы работаете, — оперетта Имре Кальмана «Сильва». Как вам кажется, с этого жанра можно сегодня стряхнуть наф-талин? — Не знаю, попробуем. Это ведь смотря как сделать. Кто мог предположить, что у нас запоют «старые песни о главном»? Жанр оперетты был безумно популярен в Советском Союзе — музыка-то там замечательная. Просто способ существования на сцене в большинстве случаев идиотический, и сюжеты далеки от настоящей драматургии. Мы хотим поставить такое воспоминание о чем-то очень далеком. Точно берешь в руки музыкальную шкатулку из детства или игрушку. Вот у меня в детстве была такая шкатулка — как будто я снова ее нашел и разглядываю. Я ведь очень увлекался опереттой. Пьесу для нас сейчас переделывает Михаил Мишин, играть будут драматические артисты, может, только на роль Сильвы пригласим певицу, потому что там классический вокал и довольно сложная партия. Будет симфонический оркестр, без всяких фонограмм. И никаких микрофончиков у артистов! То есть по-серьезному хотим сделать. И при этом шутить.



полная версия страницы