Форум » СМИ » ОПЕРЕТТА Land » Ответить
ОПЕРЕТТА Land
Stich: Все, что касается этого журнала:)
Алекс: Stich пишет: журналистские способности Ж.Жердер впечатляют все больше и больше Под это замечание прямо напрашивается: "Она наверное человек с тремя высшими театральными образованиями...."
JL: Stich пишет: А теперь представляем, что человек понятия не имеет, кто такой Борисенко:) Stich, а если человек имеет представление, кто такой Борисенко, то он нормально поймет эти фразы? :))))))) «Нервный, ранимый Рауль» это мне тоже не понравилось... вообще интервью и статьи в этом журнале читать бывает интересно, но когда более-менее имеешь представление, о чем речь.. а если не имеешь представление, то не очень интересно.
Stich: JL пишет: Stich, а если человек имеет представление, кто такой Борисенко, то он нормально поймет эти фразы? :))))))) Это провокационный вопрос
JL: Stich пишет: Это провокационный вопрос кстати, по поводу общения "на Вы" и "на ты". не спорю, что общение "на ты" в журналах не воспринимается, но в отношении интервью с Криницкой, например, такому панибратству в отношении журналиста и актрисы почему-то никто не возмущался а здесь общаются два человека, которые непосредственно вместе работают
Stich: JL, на профессионализме журналиста, который делал интервью с Амарфий, Криницкой, Зайцевой давно поставили большой и жирный крест:)))) Кстати, по поводу вышеуказанных интервью очень даже возмущались их бредовости и стилю написания. JL пишет: здесь общаются два человека, которые непосредственно вместе работают Да они мугут даже пить вместе, однако это не должно никак отражаться на статье:) "панибратство" заключается не только на "ты" или "Вы"... там весь тон... Кстати, я согласна, к Каминскому он получился более уважительным по стилистике, но более "провальным" в литературном отношении....
Алекс: JL пишет: а здесь общаются два человека, которые вместе работают, и довольно тесно работают Мне кажется, должна быть принципиальная разница: либо мы читаем интервью с актером, сделанное журналистом, либо стенограмму посиделок двух коллег-артистов в гримерке. Второй вариант, имхо, в печатных СМИ категорически неприемлем.
Stich: Aloise Didier пишет: "почистить" "Летучую мышь" интересно, что они собираются там делать??? Наверное, убрать те арии, которые Зайцева не сможет (не захочет) спеть
Stich: Что-то я прочитала внимательно статью в предпоследнем номере о Будапештском музкоме и интервьью с дирижером из Питера, и поняла, что ничего не поняла... Авторы пишут, что директор Будапештского театра активно "внедряет" актеров труппы мюзикла в опереточные спектакли для популяризации оперетты у молодежи. С другой стороны, утвержает, что там труппы четко разделены и "специализируются" на разных материалах. Опустим тот момент, что автор немного лукавит в том, что все эти "внедрения" успешны, потому как исполнение Атиллой "О, Баядера" - это смерть всему живому, а Сильвести Жолт свои партии в ПЖ "тянут" с большим трудом, хотя и очень органичны в своих ролях именно с актерской точки зрения. Но если разделение четкое, тогда не должно быть перемешивания никакого. А мы видим, что Жолт и Сильвестр играют в ПЖ, Атилла в "Баронессе Лили". Актер, который играл отца Лоренцо вообще задействован практически во всех оперетточных спектаклях. Партнерша Кароя - Сциви задействована в последнем мюзикле, Карой участвует местном венгерском мюзикле. Так где четкое разделение на две труппы? Да, некоторые Герои и Героини в театре поют только опереточный материал, но это, на мой взгляд, не общее правило.
Алекс: SALE! SALE! SALE! В театре комплект номеров № 0-6 продают за 300 руб.
Stich: Алекс пишет: В театре комплект номеров № 0-6 продают за 300 руб. Сезонная распродажа?:)))) Значит следующую следует ждать в августе:))) *видимо, и при таком тираже продажи не ахти какие*:)
Stich: О неточностях последнего номера.... в части кроссворда: Автор Призрака оперы - это Andrew Lloyd-Webber. Первое - это имя, второе - это фамилия. Так какая фамилия у парня?:) Ллойд-Уэббер!!!! Что касается того, что автора оперетт на "Ч" нет.. а почему именно оперетт?:)) Если многое о мюзиклах... Автор мюзиклов на "Ч", как минимум, Борис Чайковский:)
JL: Stich пишет: О неточностях последнего номера.... премьеры 6 июня точно не будет
Наблюдатель: Stich, я, честно говоря, не знаю мюзиклов Бориса Чайковского. Им было что-то написано в этом жанре?
Stich: Наблюдатель, пардон, не Борис конечно, а Александр
Мария: а что было написано Александром Чайковским? "ГреховодникЪ" что ли?
Stich: Мария пишет: "ГреховодникЪ" что ли? он:) Кстати, он еще и автор оперетты «Провинциалка», так что кроссворд не совсем грамотный:)
Наблюдатель: И плюс еще комическая опера "Три мушкетера", которая тоже близка, как я понимаю, к оперетте.
Stich: Подавать в журнале информацию, о якобы актуальных событиях, которые прошли, или на которые билеты покупаются месяцев за шесть - это просто жесть На самом деле, последний раз покупаю журнал, потому что он "сдулся, как шарик"
Алекс: Мои 5 копеек. Интервью с Василисой: Вдобавок, после того, как Вася, только что придя в театр, с блеском сыграла стервозную Анфису в мюзикле А.Чайковского "Греховодник"... Уважаемый главный редактор! Мне кажется, Вам должно быть стыдно лепить такие неточности! Перед выпуском номера можно было хотя бы зайти в лит.часть и взять либретто и программку "Греховодника". Анфису играли Коледова и Гулиева, а Василиса играла Матрену. А еще лихо водит машину и воспитывает трехлетнюю дочку Нику Для информации - дочке Нике на данный момент 2 года и почти 4 месяца. Это железобетонно! Мораль: если журнал врет даже в таких мелочах, то резко отпадает охота читать всё остальное.
Мария: а меня больше всего покоробило в интервью с Николаевой обращение "Вася".... ну "Саша", "Петя" и пр. я еще хоть как-то поняла, не согласилась, но все равно - а тут..... слов нет одни эмоции.... а то, что она лучшая Золушка согласна
полная версия страницы