Форум » Спектакли и концерты » "Ревизор" в камерном музыкальном театре п/у Покровского и в Новосибирском театре оперы и балета » Ответить

"Ревизор" в камерном музыкальном театре п/у Покровского и в Новосибирском театре оперы и балета

Stich: Как я понимаю, туда собираются, поэтому открываю тему Итак, 21 и 23 декабря - премьерные показы.

Ответов - 58, стр: 1 2 3 All

Sophie: Stich пишет: Как я понимаю, туда собираются, поэтому открываю тему Кто собирается? Я вот, например, вообще про это забыла...

Наблюдатель: У меня есть желание туда пойти, но пока с числом еще не определился. А состав они не объявляли?

Stich: Наблюдатель пишет: А состав они не объявляли? Четно говоря, я и состав исполнителей не знаю на этот спектакль, не то, что по числам:) Мне вообще интересно, что можно сделать в камерном виде, после такого "стадиона":)

Наблюдатель: Я вот тоже состав исполнителей не знаю, о нем, собственно, и спрашивал. Stich пишет: Мне вообще интересно, что можно сделать в камерном виде, после такого "стадиона":) На мой взгляд, это не проблема. Можно сделать и камерно. Идет же "Аида", например, на больших площадках и в маленьких залах.

Stich: Sophie пишет: Кто собирается? Я:) Я с лета туда собираюсь:-) Мы не так давно это обсуждали уже:) Просто там билетов в свободную продажу практически не поступило, что привело меня в состояние крайне расстроенное Но г-н Дашкевич с г-ном Кимом благоразумно поделись забронированной частью и даже на удобный мне день:)

Мария: Stich пишет: Но г-н Дашкевич с г-ном Кимом благоразумно поделись забронированной частью и даже на удобный мне день:) еще б г-н Дашкевич с г-ном Кимом с тобой не поделились:)))))))))) заценим, заценим... Хотя если собрать все сводки из Новосбирска, получается, что там очень много хоровых сцен.... а каким образом в Театре Покровского на их крошечной сцене можно разместить хор... да и вообще там народу-то солистов немного поместиться, не говоря уже о хоре... но посмотрим-посмотрим...

Stich: С сайта театра Покровского РЕВИЗОР Опера в 2-х действиях СОДЕРЖАНИЕ В провинциальный город приезжает бричка с Иваном Александровичем Хлестаковым и его слугой Осипом. Хлестакова заманивают в игорный дом. Там он проигрывает последние гроши. В это время городничему Дмухановскому доставляют письмо, после чего он произносит фразу, ставшей крылатой « Господа, я должен сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор». На улице Хлестакова заметили Добчинский и Бобчинский. Пытают Осипа: кто его барин и откуда? Хлестаков в испуге: «За мною пришли!». Чиновники успокаивают Ивана Александровича, городничий елейно приглашают к себе в дом. Жена городничего Анна Андреевна и дочь Марья Антоновна в полном восторге. Возле гостиничного номера Хлестакова выстраивается очередь чиновников, желающих попасть к постояльцу. Поначалу Хлестаков стеснителен и робок в общении с чиновниками, но, смекнув, что его принимают за другого человека, берет от них взятки. С такой же «легкостью необыкновенной» молодой повеса просит у Маши ее руку и сердце, у родителей - благословенья. Городничий обескуражен и польщен, вообразив себе, какая его ожидает дивная перспектива: Петербург, великосветские балы… Да вот загвоздка - тайна раскрыта: Хлестаков вовсе не ревизор, а самозванец, вовремя удравший подальше от города. Догнать бы его, да где уж там! А тут и вызов всех чиновников к ревизору - настоящему. Какой пассаж! Постановочная группа Режиссёр-постановщик ИВАНОВА О.Т. Заслуженный деятель искусств России Дирижёр-постановщик АГРОНСКИЙ В.И. Народный артист России Художники ВОЛЬСКИЙ В.А. (сценография) Заслуженный деятель искусств России, ВОЛЬСКИЙ Р.А. (костюмы) Балетмейстер ТАЛАНКИНА Л.М. Заслуженный деятель искусств России, профессор Помощник режиссера ФЕДОРЕНКО Б.Б. Концертмейстеры: АПЕКШИЕВ В.С., АСКОЧЕНСКАЯ Т.А., БЕЛУНЦОВ В.О., ТЕТЕРИНА Н.И. Заслуженный работник культуры России Действующие лица и исполнители Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий БОРОВКОВ В. Заслуженный артист России МОЧАЛОВ А. Народный артист России ЮКАВСКИЙ ГЕРМАН Анна Андреевна, его жена БЕРЕЗАНСКАЯ О. ГЕНИКА Л. КОЛМАКОВА Л. Мария Антоновна, его дочь АНДРЕЕВА Е. заслуженная артистка России МОИСЕЕВА Ю. СТАРУХИНА О. Актёр, пехотный капитан, купец на рынке, император, чёрт, жандарм МОЧАЛОВ А. народный артист России КУНГУРОВ Е. ШИМАРОВ В. Амос Фёдорович Лпкин-Тяпкин, судья ПЕКЕЛИС А, заслуженный артист России ТАРХОВ Б. заслуженный артист России Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений БОЛУЧЕВСКИЙ Е. заслуженный артист России ЩЕМЛЕВ Н. Петр Иванович Бобчинский МОЛЧАНОВ Б. СУЛИМОВ А. Пётр Иванович Добчинский КАЗАЧКОВ Л. РОДИН В. Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга ВЯЛЫХ И. ОСТРОУМОВ С. Осип, слуга его ВАСИЛЬЧЕНКО С. ЗАХАРОВ А. Полицейские: Держиморда ЗАХАРОВ А. ФЕДОРЕНКО В. Свистунов РАДИВОНИК Я. Заслуженный артист России РИХТЕР М. Уховёртов ИБРАИМОВ Э. ФИЛИН К. Февронья Петровна Пошлёпкина, унтер-офицерская вдова АЛЕКСЕЕНКО И. ГЕНИКА Л. ПЬЯНОВА И. Колесо мальчишки 1- КАЛИНА А., ОДИНЦОВА К., ПЬЯНОВА И., 2- ПАТРУШЕВА М., УТЕНОВА А., РУБИНОВА З Купец на рынке МОЧАЛОВ А, народный артист России КУНГУРОВ Е. ШИМАРОВ В. Продавцы на рынке: 1. КАЗАЧКОВ Л, КАЛАБИН Ю, СУЛИМОВ А. 2. НАРСКАЯ И, ПАТРУШЕВА М., СОКОЛЕНКО Л. Заслуженная артистка России 3. МОРОЗОВ А., ЩЕМЛЕВ Н. 4. КАЛИНА А., ОДИНЦОВА К., ПЬЯНОВА И. Игроки в игорном доме: 1. МОЛЧАНОВ Б., СУЛИМОВ А. 2. КАЗАЧКОВ Л., РОДИН В. 3. РАДИВОНИК Я. – заслуженный артист России, РИХТЕР М. 4. ИБРАИМОВ Э., ЗАХАРОВ А, ФИЛИН К. Служанка Городничего - КАЛИНА А., ПЬЯНОВА И. Разбойники: МОРОЗОВ А., КАЛАБИН Ю., РАДИВОНИК Я. – заслуженный артист России Жена Земляники - ДЕЙНЕКА-БОСТОН О., ГЕНИКА Л. Дочки Земляники – ПАТРУШЕВА М., УТЕНОВА А. Жена Ляпкина-Тяпкина – СОКОЛЕНКО Л. - заслуженная артистка России, НАРСКАЯ И. Дочки Ляпкина-Тяпкина - ОДИНЦОВА К., ФЕДОТОВА Т Дети Земляники - детская группа

Stich: Действующие лица, которые были в Новосибирске (для сравнения): Действующие лица и исполнители: Хлестаков, Осип, Городничий, Анна Андреевна, Маша, Ляпкин-Тяпкин, Земляника, Держиморда, Бобчинский, Добчинский, Унтер-офицерская вдова, Купец, Император, Монах, Нищий мальчик Пехотный капитан, Автор, Фортуна, Хлестаков в Петербурге, Пушкин, Нессельроде. Что сразу бросается в глаза - пехотный капитан у Покровского - мужская роль:) Да, и удивительное отсутствие О.Лесничей...:)

Наблюдатель: Тенора с фамилией Вялых помню и, честно говоря, не жду от него ничего хорошего. Ибо актерская сторона у него полностью соответствует фамилии. Как он поет помню плохо, но тоже "не фонтан". Мочалов, полагаю, может быть вполне интересным Пехотным капитаном. Интересно было бы посмотреть и на Юкавского-Городничего.

Мария: Ничего себе сколько персонажей! Если их всех разместить на сцене театра Покровского, декорации там не поместятся... Все знакомые фамилии на ролях второго плана... Мочалова действительно очень интересно будет посмотреть... Он мне и по голосу и по игре понравился (в «Виндзорских проказницах» его видела).... И на счет Юкавского согласна... Но столько народу... Нет, мне все-таки интересно, как же они там все хотя бы поместятся, не говоря уже обо всем остальном...

Stich: Как я поняла из содержания, от сцены смерти Хлестакова они все же избавились:) Значит спектакль будет на 25 минут короче, чем в Новосибирске Учитывая, что опера 2,5 часа чистой музыка, то может быть в это время и с антрактом могут стиснуться. Ну, по крайней мере, дольше 3-х часов это идти не будет.

Stich: С оперного новосибирского форума: "На "Маску" везут "Свадьбу Фигаро" Моцарта и "Леди Макбет мценского уезда" Штоштаковича" Так что по поводу их "Ревизора" к нам "прилетела птица обломинго"

Sophie: Stich пишет: С оперного новосибирского форума: "На "Маску" везут "Свадьбу Фигаро" Моцарта и "Леди Макбет мценского уезда" Штоштаковича" Так что по поводу их "Ревизора" к нам "прилетела птица обломинго" Ну что, Stich, как насчет покорения Новосибирска? Нет, все это, конечно, печально, но... Что-то меня в этой новости определенно радует...

Stich: Sophie пишет: Ну что, Stich, как насчет покорения Новосибирска? И не надейся:) Мне вот не так давно из Новосиба привезли кедровую шишку, пытаюсь ее вскрыть:)

Sophie: Stich пишет: Мне вот не так давно из Новосиба привезли кедровую шишку, пытаюсь ее вскрыть:) Предлагаю заказать видео Ревизора Потом будем коллективно пытаться его вскрыть

Stich: Sophie пишет: Предлагаю заказать видео Ревизора Полное видео новосибирского "Ревизора" - это не в моих средствах и возможностях на данный момент Будем довольствоваться вариантом Покровского....

Sophie: Stich пишет: это не в моих средствах и возможностях на данный момент Stich, ты себя недооцениваешь!

JL: Надеюсь, что и Новосибирский "Ревизор" мы все-таки увидим : ) пусть не на фестивале "Золотой маски", а чуть позже

JL: http://www.tvkultura.ru/news.html?id=197110 Сегодня гостем программы "Новости Культуры" был композитор - Владимир Дашкевич. Рассказывал про новую постановку, сказал, что спектакль в театре Покровского будет другим по сравнению с новосибирской постановкой, изменения будут как в сюжете, так и в музыке.

Stich: "Ревизор" после "Зимней вишни" Мария Бабалова В пятницу в Московском Камерном музыкальном театре под руководством Бориса Покровского премьера — опера Владимира Дашкевича "Ревизор". После "Детей Розенталя", над которыми Леонид Десятников работал по заказу Большого театра, рождение "Ревизора" по инициативе Бориса Александровича Покровского — вторая попытка музыкальной сцены подружиться с ныне здравствующими композиторами. Уже одно это обстоятельство придает премьере статус значимого культурного события. По признанию автора, на репетициях дело доходило до "кровавых" споров, но в итоге все остались живы и довольны друг другом. Дело в том, что первая редакция оперы оказалась не переложением гоголевской комедии, а ее переосмыслением. Либретто, написанное знаменитым бардом Юлием Кимом, существенно отличается от оригинала. В "Ревизоре" появились новые персонажи — например, солнце русской поэзии. У Гоголя Хлестаков, как вы помните, только упоминает: "с Пушкиным на дружеской ноге". Финал так и вовсе кардинально изменен: возмущенные горожане ловят Хлестакова, предают его самосуду и убивают. Анекдотичная история, где проводится глобальная ревизия человеческих грехов, заканчивается трагедией. Все эти новые коллизии Борису Покровскому пришлись не по душе. От создателей оперы он потребовал соответствия литературному первоисточнику. В итоге получились два мало похожих варианта. Пока в спорах и конфликтах рождалась вторая версия, первая нынешним летом была представлена в Новосибирском театре оперы и балета. В спектакле были задействованы 220 человек, включая оркестр и хор. Получилась настоящая масштабная опера. Подобный размах Камерному театру, конечно, не по формату. После решительных сокращений партитуры родилась не трагикомическая опера, а легкий водевиль. В очень простой постановке режиссера Ольги Ивановой и сценографов Виктора и Рафаила Вольских. Но всегда узнаваемый, прежде всего по саундтрекам к фильмам ("Шерлок Холмс и доктор Ватсон", "Бумбараш", "Собачье сердце", "Зимняя вишня"), музыкальный язык Дашкевича невероятно обаятелен в любой ситуации. Дашкевич в отличие от большинства своих коллег, работающих в академических жанрах, не стесняется быть чувственным. Не стыдится быть понятным публике. Он хитро начинает с простого, будто бы эстрадного трезвучия, а потом вдруг завлекает на более сложный уровень с неожиданной гармонией и структурой. Зал ловит кайф. Практически каждый персонаж награжден шлягером. Особенно много прекрасных мелодий у Маши (Елена Андреева) — в лирической кульминации зрителей ожидает подарок: "Не покидай меня, весна", безусловный шедевр романсового творчества композитора, который очень органично вплетен в ткань оперы, — и, конечно, у Хлестакова (Борислав Молчанов). Исполни эту теноровую партию Николай Басков, получился бы настоящий оперный хит национального масштаба. Но театр обходится своими вокальными силами. Самая яркая работа — это Городничий Алексея Мочалова. Опера Дашкевича слушается и смотрится легко и с удовольствием и воспринимается как современный образец классического жанра, возникший на постмюзикловом пространстве. Получается, что сегодняшняя опера может быть понятна и увлекательна для самой широкой публики. 18:23 20.12.07 http://www.izvestia.ru/culture/article3111501/

Aloise Didier: Stich пишет: Исполни эту теноровую партию Николай Басков, получился бы настоящий оперный хит национального масштаба гыыы:)

Stich: Хеппи-энд для "Ревизора" http://www.mn.ru/issue/2007-50-69 Опера Дашкевича по Гоголю в театре Бориса Покровского В Камерном музыкальном театре под руководством Бориса Покровского 21 и 23 декабря дают премьеру оперы "Ревизор". Либретто Юлия Кима по повести Гоголя, музыка Владимира Дашкевича, постановка Ольги Ивановой (с 2006 года - заместителя художественного руководителя театра). Проза великого классика Гоголя для великого режиссера (тоже в своем роде классика) Покровского всегда была одним из важнейших явлений в искусстве всех времен. В своем театре он ставил едва ли не все оперы по Гоголю: "Сорочинскую ярмарку" и "Женитьбу" Мусоргского, "Нос" и "Игроков" Шостаковича, "Шинель" и "Коляску" Холминова. Его постановка "Мертвых душ" Щедрина в Большом театре стала эпохальным событием в театральной жизни. Не хватало ему, пожалуй, лишь "Ревизора", но готовой партитуры не было и требовалось ее создать. За этим Покровский и обратился, как ни парадоксально, к Дашкевичу, известному преимущественно своими работами в театре и кино: он автор музыки к 80 спектаклям и более чем 150 фильмам, в числе которых сериал про Шерлока Холмса, "Бумбараш", "Собачье сердце". На подготовку сочинения Ким и Дашкевич потратили три года. Мировая премьера оперы прошла летом в Новосибирском государственном академическом театре оперы и балета (режиссер-постановщик - Михаил Левитин), а для столичного театра авторы сделали сокращенную камерную версию. В частности, в театре Покровского никто не собирается убивать Хлестакова. Финал представляет собой жизнеутверждающий хеппи-энд, в целом же усилена лирическая линия, сглажен гротеск. "Вслушиваясь в музыку Владимира Дашкевича и представляя нетленных персонажей гоголевской комедии в сценическом пространстве нашего театра, мы с художниками вообразили Гиганта-автора в окружении множества разных мелких людишек, - рассказывает Ольга Иванова. - Поглядывая на это скопище, то грозно и негодуя, то с болью, то с легкой иронией, то саркастически, Мастер в гениальном порыве вдохновения продолжает исторгать из своей мощной груди все новые и новые типажи-образы российской действительности".

JL: Опера «Ревизор». Премьера сегодня В Камерном музыкальном театре под руководством Бориса Покровского сегодня состоится большая премьера оперы «Ревизор». Идея постановки принадлежит самому Покровскому, а в жизнь ее воплотили композитор Владимир Дашкевич и поэт Юлий Ким. Рассказывают «Новости культуры». Перед премьерой авторы и постановщики оперы выглядели довольными и старались скрыть волнение. За всю историю театра Гоголя там ставили шесть раз, и каждый спектакль становился событием и поднимал планку театра все выше. Однако случай с «Ревизором» –особенный. Это эксперимент. Режиссер-постановщик Ольга Иванова призналась, что споров было немало, да и «Ревизор» только Москве идет в девяти театрах. Поэтому для Камерного музыкального театра важно показать нечто особенное. «Мы постарались эту редакцию, которая была предложена Борисом Александровичем и Львом Моисеевичем, всячески освоить, приспособить к нашему театру. И мне кажется, очень важно стильно вписать это сочинение в условия того театра, где он ставится», – замечает Ольга Иванова. Автор либретто Юлий Ким говорит, что первые два варианта отправились к корзину, и лишь когда к работе подключился Владимир Дашкевич, возникло понимание, какой будет опера. Примечательно, что музыкальная версия «Ревизора» оказалась более детальной, чем оригинальное произведение Николая Гоголя. «У Гоголя в пьесе нет этой экспозиции. Мы узнаем о городе, о рынке, об унтер-офицерской вдове только из рассказов, из разговоров чиновников. А тут какой пропадает оригинальный сценический материал. Мало услышать, как секли унтер-офицершу, хорошо бы на это посмотреть», – говорит Юлий Ким. У художественного руководителя театра Бориса Покровского с самого начала было требование: никакого излишнего новаторства. По его мнению, «Ревизора» «надо воспринимать без экивоков», без подвохов и без каких-либо подозрительных новых прочтений». Поэтому композитору и соавтору либретто Владимиру Дашкевичу пришлось перерабатывать материал после правки Покровского, но опера от этого стала только лучше. «Какое-то внутреннее чувство подсказывает мне, что театр покажет высококачественную работу. Ольга Тимофеевна и Владимир Ильич, и то, что я слышал, очень симпатично», – замечает Владимир Дашкевич. Образ самого Николая Гоголя сопровождает актеров и зрителей на протяжении всего спектакля. Роман Мамонов 11:40 21.12.07 Новости культуры http://www.tvkultura.ru/news.html?id=197914

Aloise Didier: Такое впечатление, что побывала в сумасшедшем доме....

Мария: Aloise Didier, хуже - у меня осталось впечатление, что это детский утренник в сумасшедшем доме

Алекс: А подробности будут? Или это всё, что можно сказать?

Aloise Didier: Алекс пишет: А подробности будут? Или это всё, что можно сказать? пока все... даже не знаю, что можно написать... пели ужасно... постановка странная... оркестр хиленький...

Мария: Алекс, будут:))) надо собраться с мыслями... точнее вспомнить все те моменты, в течение которых спектакль мешал спать:))))

Stich: Я завтра напишу, потому что мне нужно как-то собрать "мозги в кучу" и понять смысл и логику мизансцен у Покровского (должен же он там быть). Потому что сейчас в голове "каша". Одно могу сказать сразу и категорично - оркестр в Новосибирске ЗНАЧИТЕЛЬНО лучше, потому что одну и туже музыку там и здесь я буквально не узнавала.

Stich: Фотогалерея http://www.kommersant.ru/doc-y.aspx?DocsID=838963 Переврать Хлестакова В Камерном музыкальном театре под руководством Бориса Покровского вчера состоялась московская премьера оперы Владимира Дашкевича и Юлия Кима "Ревизор" в постановке Ольги Ивановой. Ревизию спектакля провела МАРИНА Ъ-ШИМАДИНА. Камерный музыкальный театр начинался как лаборатория советской оперы: произведения современных отечественных композиторов чаще всего звучали именно у Бориса Покровского. В годы перестройки это движение как-то затихло, театр переключился на классику, но сейчас снова решил вернуться на круги своя. Борис Покровский всегда любил и часто ставил Гоголя: в его активе оперы Дмитрия Шостаковича "Игроки" и "Нос", "Женитьба" и "Сорочинская ярмарка" Модеста Мусоргского, одноактовки Александра Холминова "Шинель" и "Коляска". Чтобы продолжить этот ряд, театр заказал Владимиру Дашкевичу оперу на сюжет "Ревизора". Делая предложение именно этому композитору, знаменитому мелодисту, пишущему музыку преимущественно к фильмам и спектаклям, Борис Покровский, вероятно, хотел, чтобы новая опера была легкой, понятной и демократичной вещью. По его собственным словам, режиссер хотел показать Гоголя "без экивоков, без подвохов, без каких-то подозрительных новых прочтений и ложного новаторства". Музыка "Ревизора" действительно легко ложится на слух, начинена запоминающимися мелодиями и доступна самой широкой публике. Однако без новаторства Владимир Дашкевич все же не обошелся. У композитора, недавно написавшего музыку к "Мертвым душам" в Театре Маяковского, оказался свой взгляд на Гоголя. В "Развязке 'Ревизора'" Николай Васильевич определил, что настоящий ревизор -- это проснувшаяся совесть человека, которая ждет его у крышки гроба. Опираясь на это высказывание, композитор сочинил своего "Ревизора" почти как мистерию о воздаянии за грехи. В финале разъяренные горожане ловили Хлестакова, подвергали его суду и казнили. Однако такую неожиданную трактовку классической комедии смогли увидеть только зрители Новосибирского театра оперы и балета, где состоялась мировая премьера "Ревизора" (см. Ъ от 14 июля). В московском Камерном театре опера вышла в сильно усеченном варианте. Тут нет никаких лишних персонажей, выведенных на сцену Владимиром Дашкевичем и Юлием Кимом,-- ни царя, ни Пушкина, ни бедного мальчика, взывавшего в финале к совести горожан, ни самого финала. Вернее, финал есть, но он остался классическим: весть о явлении настоящего ревизора, немая сцена и звон колокольчика удаляющейся тройки. Сохранилась экспозиция города, где появляется лишь упомянутая у Гоголя сама себя высекшая унтер-офицерская вдова, сломанное колесо, закатившееся из "Мертвых душ", и сцена карточной игры, отсылающая нас и к гоголевским "Игрокам", и к пушкинской "Пиковой даме". Пехотный капитан, как липку ободравший Хлестакова, у Дашкевича превратился в демонического черного человека, который постоянно присутствует на сцене и недобрым глазом наблюдает за суетящимися чиновниками. Подвергся трансформации и образ Марьи Антоновны: из комического персонажа она превратилась в почти лирическую героиню. Композитор подарил ей две сольные партии: в первой влюбленная девушка гадает перед зеркалом, как пушкинская Татьяна, а во второй -- уже в подвенечном платье исполняет старую песню тандема Дашкевич--Ким "Не покидай меня, весна", переделанную на оперный лад. Остальные персонажи вышли более или менее традиционными. Главный герой, Иван Александрович Хлестаков, сыгранный молодым артистом Бориславом Молчановым, похож на задиристого нахохленного воробья, сколь нахального, столь и глупого. В сцене вранья Хлестаков носится как угорелый, пытаясь разом изобразить и тридцать тысяч курьеров, и Пушкина, с которым он на дружеской ноге, и государя императора, что сильно осложняет взаимоотношения актера с его вокальной партией. Анна Андреевна Ольги Березанской -- страстная женщина-вамп, в ее музыкальной теме звучат ноты жгучего танго и стук кастаньет. Статный городничий в исполнении Алексея Мочалова -- фигура не совсем комическая, сцена страшного сна городского головы, в котором ему мерещатся крысы, и вовсе звучит со зловещим драматизмом. Другое дело, что поставлена опера весьма примитивно, на тюзовском уровне: актеры в мышиных масках -- хоть сейчас на новогодний карнавал,-- прячась за колоннами, тянут к городничему руки со скрюченными пальцами-когтями. Впрочем, режиссеру спектакля Ольге Ивановой нельзя вовсе отказать в фантазии: сцену взяток, например, она превратила в балетный класс, где чиновники делают неуклюжие па у импровизированного станка, услужливо поддерживая ноги Хлестакова. А сцена вранья заканчивается появлением гигантского генеральского мундира, опосредованно напоминающего о гоголевской "Шинели". Однако все эти "фишки" так и остаются отдельными находками. Сократив трехчасовую оперу почти на треть, авторы спектакля заодно урезали и авторский замысел. Композитор пытался вывести на сцене Гоголя-философа и мистика, Гоголя "Избранных мест из переписки с друзьями", а театр поставил Гоголя школьной хрестоматии. И никакого ложного новаторства.

Stich: Писать об этой постановке очень сложно, потому что можно спорить с концепцией режиссера, принимать или не принимать креативные идеи постановщика, но когда в спектакле всего этого практически нет, то с этим даже не поспоришь. Вроде бы постановку осуществляла режиссер со стажем и именем - Ольга Иванова, но что-то не сложилось. Впечатление о постановке – вырванные отдельные сцены произведения, которые хотя и пытаются сохранить основную канву повествования, чувствуется, что все это «склеивалось» без какого-либо идейного содержания. После второй мизансцены не покидает ощущение абсолютного хаоса и отсутствия логики происходящего на сцене. Сценография незамысловата и минималистична. «Колесо фортуны» кажется совершенно «притянутым за уши», в то время как у Дашкевича – это одна из основных идей всего произведения.. Сложно сказать, что хотела поставить режиссер. Местами все происходящее похоже на стиль средневековых постановок, а отдельные мизансцены – это чистой воды мюзикл. И данная эклектика, на мой взгляд, довольно плохо сочетается. Однако продолжу повествование. После второй сцены я очень пожалела, что не прочла краткое содержание в программке, потому что смысл происходящего я не очень понимала. Когда же наконец закончились мизансцены с хором, которые утомляли особо, потому что из за плотной музыкальной структуры музыки и не достаточно хорошей дикции некоторых солистов, понять о чем они пели не представлялось возможным. С самого начала я поняла, что услышу здесь несколько другую музыку в сравнении с новосибирской. В новосибирском варианте в уверюре сразу было слышно, какие основные мелодии будут присутствовать в опере, в Москве все как-то слилось. То ли класс оркестра столицы Сибири выше, то ли камерность сыграла такую злую шутку, но многие мелодии были напрочь «убиты». Еще она особенность произведения – на эту музыку у многих персонажей совершенно не «ложится» строгий академ. Солисты безуспешно пытались вписать музыку в собственное пение, а не следовали за музыкой. В этой постановке совершенно непонятно предназначение Пехотного капитана, который по замыслу Дашкевича выступал как совесть и движущая сила всего. Кстати, эту партию на удивление исполнял мужчина, и, должна сказать, довольно не плохо. Песню про крысу выбросили вообще (или я пропустила?). Единственная мизансцена, в которой проявляется более или менее явно замысел этого персонажа - это ария Городничего (вот там и появились актеры в масках крыс). Городничий в исполнении А.Молчалова в части вокала был близок к провалу. Классический вокал, соединенный с этой музыкой вызвал такую «кашу» в исполнении, что понять, о чем он поет, не представлялось возможным. Был абсолютный апокалипсис дикции. Его жена – Анна Андреевна в исполнении О.Березанской на этом фоне смотрелась (и слушалась) гораздо лучше. Актриса попыталась создать свой образ и продемонстрировала неплохую сценическую органику. Дуэт с дочерью прозвучал не очень слаженно, но в целом все было в рамках «санитарных норм». Что касается дочери Марии Антоновны в исполнении Е.Андреевой, то она вызвала недоумение, которое превзошел только сам Хлестаков. Ее персонаж получился на столько пустой, ходульный и бездушный, что осталось совершенно непонятным, почему в финале она стала рыдать. Не знаю, вина ли это режиссера, либо недоработка самой актрисы, но получилась абсолютно проходная Героиня. Для меня осталось совершенно непонятным, почему нельзя было в постановке задействовать О.Лесничую, которая спела в Новосибирске «Не покидай меня весна..» и дуэт с Хлестаковым на несколько порядков лучше. Романс, на мой взгляд, не прозвучал абсолютно. И «заслуга» в этом не только исполнительницы, но и оркестра. Никогда не думала, что столь красивую мелодию можно просто задвинуть на задний план в исполнении. И как не самый сложный романс можно кричать форсированием на форте не самой худшей исполнительницей этого театра. Теперь что касается Хлестакова в исполнении Б.Молчанова. Кто ему сказал, что Хлестаков сбежал из психбольницы – остается загадкой. Причем, это психбольной ощущающий себя воробьем. Внешне был типаж похож на гипертрофированного А.Миронова из Фигаро.. Но, на столько пережал с кривляньями, что это стало похоже на внешние признаки психического заболевания. Для меня осталось загадкой, что хотели донести постановщики подобным образом и чем это оправдывается. Что касается вокала, то здесь все тоже очень сложно. Звонкий и полетный лирический тенор очень пытался справиться с партией. Тембральный окрас как и внешность мне почему-то напоминали О.Погудина:) И справился бы, наверное, если бы это была классическая оперная партия. Странно, что, имея опыт работы в оперетте (из информации, которую я почерпнула из Интернета), он совершенно «задохнулся» на арии Хлестакова, сочетая вокал со сценическим движением и прыгал с академа на открытый звук и эстрадную манеру. Наверное, это стоит посмотреть школьникам, так как спектакль по сюжету не выходит за рамки Гоголя, которого изучают в школе. Но мне на это смотреть было совершенно скучно.

Stich: 23.12.2007 14:07 Екатерина Кретова У Хлестакова проснулась совесть http://www.mk.ru/blogs/MK/2007/12/23/society/330581/ Дашкевич поставил “Ревизора” по другому произведению Гоголя Автор фото: Александр СтернинОпера Владимира Дашкевича “Ревизор” поставлена в Камерном музыкальном театре в той версии, которая виделась ее заказчику, мэтру оперной режиссуры Борису Покровскому: без подвохов, экивоков, без подозрительных новых прочтений и без ложного новаторства. Оказалось, что и в таком виде она радует зрителя, благодаря прекрасному либретто Юлия Кима и по-настоящему талантливой работе композитора Владимира Дашкевича. На премьере побывал корреспондент «МК.RU». Дашкевич заинтересовался Гоголем вообще и “Ревизором” в частности задолго до того, как Покровский явился ему в качестве заказчика оперы. Композитор написал статью “Ревизоры эволюции”, в которой анализировал гоголевский текст с точки зрения архетипической схемы “Гамлета”. Хлестаков по Дашкевичу — тот самый Ревизор, которого Гоголь описывает в другом своем знаменитом тексте — “Развязка “Ревизора”: “Ревизор этот — наша проснувшаяся совесть”, которая “ждет нас у дверей гроба”. Именно в этом ключе Дашкевич с Кимом и сочинили оперу — большую, многоплановую, символичную. Совсем не во вкусе Бориса Покровского, говорящего о себе: “Покровский не новатор. Он — поклонник Пушкина и Гоголя”. Для того чтобы придать своему сочинению соответствие с заказом, Дашкевичу пришлось сделать специальную редакцию оперы, адаптированную для условий Камерного театра: без хоров, без придуманного им финала, в котором Хлестакова судят и убивают, с классической немой сценой. Режиссер Ольга Иванова, воплощавшая на сцене замысел Покровского, пошла еще дальше, сократив оперу с двух с половиной часов звучания до полутора. В результате получился некий новый спектакль, который довольно сложно сравнивать с оригиналом, поставленным в Новосибирском театре оперы и балета режиссером Михаилом Левитиным. И тем не менее таланты либреттиста и композитора преодолели упрощенную трактовку, предложенную Камерным театром. Пусть лирическая линия Хлестакова (Борислав Молчанов) и Марьи Антоновны (Елена Андреева) исчезла безвозвратно. Пусть вместо обаятельного авантюриста Хлестакова нам показали придурковатого лоха. Пусть в сюжет вкралась невнятица и некоторые персонажи — например, Черт в облике Пехотного Капитана (Владимир Шимаров) — не прочитываются. Пусть оркестр, в котором в силу крайней малости оркестровой ямы некомплектное число струнных инструментов, звучит несколько экзотично (дирижер Владимир Агронский). Пусть изобилие дешевого комизма задавило драматическую глубину образов, а детсадовская хореография Лилии Таланкиной чуть было не выкинула спектакль в лоно художественной самодеятельности. К счастью, осталось главное: жанр новой современной оперы. Индивидуальный почерк Дашкевича — композитора, не скрывающего своего музыкального языка за стыдливой ширмой псевдосовременных антимузыкальных усложнений, — залог того, что публика пойдет на этот спектакль. Тем более что в нем есть и актерские удачи — Алексей Мочалов в роли Городничего, Евгений Болучевский в роли Земляники, Ольга Березанская в роли Анны Андреевны, которые очень органично сочетают оперный вокал с драматической артистичностью.

Stich: Stich пишет: Пусть вместо обаятельного авантюриста Хлестакова нам показали придурковатого лоха И хотя по сути я согласна, но подобная речь для журналиста - это за гранью добра и зла....

Stich: Хлестакова помиловали Премьера "Ревизора" в Камерном музыкальном театре 2007-12-24 / Марина Гайкович В Камерном музыкальном театре под руководством Бориса Покровского прошла премьера оперы «Ревизор», написанной композитором Владимиром Дашкевичем в соавторстве с либреттистом Юлием Кимом. Так сложилось, что Покровский в своем театре поставил практически все оперы на гоголевские сюжеты – «Шинель» и «Коляску» Холминова, «Сорочинскую ярмарку» и «Женитьбу» Мусоргского, «Нос» и «Игроков» Шостаковича. «Мертвые души» Щедрина он ставил в Большом театре, а вот к знаменитому «Ревизору» композиторы не подступались. И, как сообщает пресс-релиз, Покровский обратился к Владимиру Дашкевичу. Результат этой работы можно было лицезреть 21 и 23 декабря, опера идет в постановке Ольги Ивановой. Борис Александрович Покровский присутствовал на премьере. Собственно премьера «Ревизора» прошла летом 2007 года в Новосибирске, но, по свидетельствам очевидцев сибирской премьеры, в Москве представлен совсем другой спектакль. Там были мощные хоры, здесь – пространство не позволяет, там был чуть ли не библейский сверхсюжет, черт и расправа над Хлестаковым, здесь – хеппи-энд (для Хлестакова, конечно), классическое «чему смеетесь?», немая сцена – в общем, все как полагается. С одной только оговоркой, но весьма существенной. То, что увидели и, самое главное, услышали московские зрители, совсем не похоже на оперу. Яркие, легко ложащиеся на слух, обаятельные мелодии Дашкевича, собаку Баскервилей съевшего на кино- и театральной музыке, преимущественно куплетное строение номеров, обилие танцевальности (вплоть до канкана), грамотное соотношение гротеска и лирики представляют нам чистой воды водевиль – уже с самого начала, когда сцена игры в карты с пехотным капитаном изображается в танцевальном номере (в фатальных черно-красных тонах). Водевиль, впрочем, в постановке и исполнении не был «дожат»: целое не выстроено, из режиссуры запоминаются отдельные эпизоды, а исполнителям не хватило четкости движений и драйва. Так, оригинально заканчивалась сцена вранья Хлестакова (Борислав Молчанов): над сценой вырастал огромный фельдмаршальский мундир. Удачно было найдено решение и в арии страха Городничего (Алексей Мочалов), когда тот рассуждает о власти в ночной сорочке и колпаке. Наконец, номер с взятками был решен как занятие в балетном классе, где каждый из чиновников по очереди вставал к станку, где упражнялся Хлестаков. Кроме того, сокращенный вариант новосибирской версии оставил много вопросов – некоторые персонажи совсем не были раскрыты, и если бы на Держиморде не было полицейской формы, его определить было бы невозможно (то же самое с Земляникой и Ляпкиным-Тяпкиным). От Гоголя это сочинение отличает только образ Марьи Антоновны (Елена Андреева): авторы спектакля усилили лирическую линию, и дочь городничего вышла чуть ли не единственным разумным существом во всем этом балагане лицемеров и пройдох. Она наивна, но единственная заметила, что Хлестаков, вещая о своей дружбе с Пушкиным, тычет в портрет Гоголя. А Гоголь (его огромный портрет составляет практически единственную декорацию) молчаливо наблюдает за происходящим водоворотом событий и характеров, который сам же и закрутил. И должен констатировать, что время идет, а события, к сожалению, разворачиваются каждый раз по намеченному им сценарию. http://www.ng.ru/culture/2007-12-24/11_revizor.html

Мария: Stich, браво! хоть в газете печатай:)))) у меня все проще и субъективнее:)))))) «Ревизор» 21.12. Это было скучно... При всех плюсах и минусах – главное, что это было неинтересно! «Ревизор», пожалуй, единственное произведение Гоголя, которое мне нравится – логичная, остроумная, живая и комичная пьеса. И что в итоге? Периодически просыпаясь, полспектакля сидела, схватившись за голову от ощущения нахождения в каком-то дурдоме, где я не понимаю, что вообще происходит... Кто пьесу не читала – сомневаюсь, что понял бы, о чем вообще действие. У меня осталось впечатление, что это детский сад... первый класс вторая четверть... Особенно один момент – там есть сцена, когда Хлестакова привозят в дом Городничего уже как знатного гостя. Городничий просит Машу спеть. И что? – она встает на стул, платьице такое коротенькое, кудряшки, бантики и поет романс. Все вокруг сидят, слушают. Нет, ну натурально – детский сад! Музыка... в общем и целом понравилась. Мне очень понравились темы Хлестакова, дуэты с Машей (музыка), романс Анны Андреевны и еще музыкальная тема, когда Городничий читает письмо о приезде к ним Ревизора и дальнейшее развитие событий в плане обсуждения его приезда – интересная музыка, отражающая суть происходящих событий, переживания героев. Мне понравилось. На тему оперы.... Убейте меня, это все что угодно, только не опера. И даже не смотря на то, что все время поют, что нет разговорных сцен, но это музыка не оперы! Как угодно это можно назвать, но назвать оперой, пусть и современной, я не могу. Например, одна из арий Марьи Антоновны (про зеркало там есть такая ария) – периодически возникало ощущение, что это вообще что-то попсовое... такая эстрадная манера... и не только. В общем, назвать это оперой было, на мой взгляд, крайне странно... Как пели мне понравился пехотный капитан, Анна Андреевна и местами Маша, Осип. Хлестаков см. ниже, Городничий как-то в общем и целом не впечатлил, остальные тоже слабовато... Хлестаков – натурально сумасшедший! Какие-то взъерошенные волосы, безумные глаза, невнятность речи... Точнее пения... Он задохнулся еще в середине первого акта, чем пел дальше для меня загадка... Он все время бегал, суетился, прыгал, скакал, при этом что-то пытаясь петь, но получалось с большой натяжкой, периодически просто переходил на разговор (не знаю, может так предусмотрено сюжетом, но все же..). Кроме того слов у него тоже периодически я разобрать не могла... В общем, Хлестаков мне категорически не понравился... В программе и прессе пишут, что у Хлестакова «легкость необыкновенная» во всем – какая легкость? Это не легкость, это сумасшедший дом... Далее в прессе смотрю пишут, что Марья Антоновна получилась лирической героиней. Не соглашусь, она получилась не лирической героиней, такой же детский сад, как и все остальные, только в менее гипертрофированном виде. Это провинциальная дурочка, и отличия от ее образа в пьесе Гоголя я не вижу. Анна Андреевна мне понравилась, такая «знойная женщина, мечта поэта»:)))))) Если без шуток – то интересный образ, темпераментная игра и понравилось как спела. А слова ее романса «мужчина ангел с виду, мужчина дэмон в глубине» заставляют хохотать еще с того момента, когда услышала это в исполнении Кима в передаче:))))) В общем, она мне понравилась. Об остальных персонажах даже не очень интересно писать, потому что они не впечатлили совершенно, что были что не были. Даже пехотный капитан «прошел мимо», хотя понравилось, как он пел. Было много моментов в спектакле, которых я не поняла. Например, идею с колесом, а унтер-офицерская вдова вообще ужас, бегала по всему залу, что-то невнятное говорила, я понимаю, что хотели изобразить быт и нравы того времени, но это слишком, на мой взгляд, примитивный способ изображения. Выглядело жутковато... В части оформления – огромный портрет Гоголя, части которого периодически открывались и оттуда появлялись персонажи, не слишком напрягал, но вот колонны, которые все время двигали, мне почему-то сразу напомнили премьеру Онегина в Стасике... Не самое лучшее решение... Потом из портрета Гоголя выдвигали такой шкаф (я не знаю, как его назвать, ящик, не знаю, в общем, оттуда появлялись герои), но когда они залезали внутри на что-то и выглядывали сверху, это выглядело как кукольный театр. Когда для детей сказку показывают. Ну, я же говорю, детский сад. Но однако же не могу не отметить что понравилось. Понравился финал. Настоящий Гоголевский финал! Ура, вот этого я ждала весь спектакль, пока разглядывала потолок в театре Покровского. Шучу:)) Действительно, финал был очень сильным, точным и верно музыкально оформленным. В процессе чтения письма Хлестакова, каждый персонаж кратко повторял свою музыкальную тему, как бы еще раз кратко обрисовывая характер. И потом коронная фраза «Над кем смеетесь – над собой смеетесь» и объявление о приезде настоящего Ревизора из Петербурга – немая сцена. Браво! Именно как у Гоголя. В общем, не знаю, как это все выглядит в Новосибирске, но в Москве я бы на это второй раз не пошла даже за дополнительную плату!!!! Это ОЧЕНЬ скучно.

Stich: Комикс вместо оперы Камерный театр показал свою редакцию "Ревизора" Владимира Дашкевича Дмитрий МОРОЗОВ http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=751&rubric_id=207&crubric_id=100442&pub_id=906880 Вначале было слово, и произнес его Борис Покровский, обращаясь к Владимиру Дашкевичу: а не написать ли вам оперу "Ревизор"? Дашкевич идеей этой сразу же зажегся и вместе с либреттистом Юлием Кимом принялся за работу. В процессе которой первоначальный замысел все разрастался, обретая глобальные масштабы и порой заметно выходя за рамки комедии Гоголя (что абсолютно естественно при трансформации в совсем иной жанр), как, впрочем, и возможностей Камерного музыкального театра. В итоге полнометражная авторская версия "Ревизора" увидела свет рампы в Новосибирской Опере, а для московской труппы композитор и либреттист сделали более компактную версию, из которой, по просьбе Покровского, убрали некоторые эпизоды, совсем уж далеко уводящие от Гоголя, вроде судилища над Хлестаковым. А дальше начались странные вещи. Уже этот авторский вариант стал претерпевать в театре всякого рода метаморфозы, включая не только сокращения, но и перемонтировки, перетекстовки и т.п. Покровский в этом процессе участия не принимал, тем более что подобное бесцеремонное обращение с авторской партитурой прямо противоречит его установкам. Почувствовав, что процесс вышел из-под контроля, Мастер снял свое имя с афиши и предоставил постановщикам самим отвечать за результат. Композитор - после того, как еще летом, придя на репетицию, весьма резко отреагировал на манипуляции со своим произведением - также не имел возможности следить за процессом, не говоря уж о том, чтобы влиять на него. Поэтому и для него многое оказалось сюрпризом. Так что же предстало на сцене Камерного театра под названием "Ревизор"? Человек, не знающий произведения Дашкевича в оригинале, скажет что-нибудь вроде: оперетка, водевильчик, забавный пустячок. Примерно в том же духе можно истолковать и приведенные в программке слова дирижера спектакля Владимира Агронского, не постеснявшегося, кстати, даже признаться на пресс-конференции в своем незнакомстве с полной авторской партитурой! От которой даже и в чисто количественном отношении в редакции театра осталось чуть больше половины. Музыкальная драматургия Дашкевича общими усилиями "редакторов" оказалась разрушенной до основанья. Многие важнейшие темы исчезли вовсе, от других остались лишь осколки. Концепция композитора, во многом развивающая мысли самого Гоголя по поводу "Ревизора", пришлась, что называется, не ко двору. Соответственно, тема неуклонно приближающегося Судного дня, являющаяся в партитуре одной из главных, осталась лишь в оркестровом сопровождении дважды повторяемой с чуть измененными словами фразы Городничего ("Господа, я должен сообщить вам пренеприятное известие..."). Другая лейттема, которую можно было бы назвать темой надежды, также проходящая через всю оперу - в частности, на ее фоне поется фраза о "прибывшем по высшему именному повеленью...", - изъята вовсе, а сама данная фраза просто, без нот и музыкального сопровождения, произносится в микрофон. Что касается введенной Дашкевичем лирической линии, то она, будучи обрубленной со всех сторон, лишилась не просто развития, но и смысла. Маша, которая здесь куда больше похожа на куклу, нежели на задуманную композитором духовную сестру Татьяны Лариной или тургеневских девушек, почти концертно исполняет лирические номера, вырванные из контекста и потому кажущиеся просто вставными. Да и как еще, к примеру, может восприниматься романс "Не покидай меня, весна", если он не вырастает из лейтмотива Маши, что в оригинальной партитуре проходит уже при первом ее появлении и вновь звучит в предшествующем дуэте с Хлестаковым, здесь сокращенном? Под нож пошли также Увертюра и практически весь финал, партия Мальчика, монологи Автора и многие другие фрагменты партитуры, имеющие принципиальное, можно сказать, смыслообразующее значение и в совокупности как раз и позволяющие считать этого "Ревизора" именно оперой. Да и в собственно музыкальном отношении речь по большей части идет о далеко не худших ее страницах. Впрочем, и то, что более или менее уцелело, интонируется во многом весьма приблизительно и как-то усредненно. Легкости, которую Владимир Агронский считает главным достоинством данной партитуры, в своей работе ему тоже по-настоящему достичь не удалось. Притом что репетиции продолжались не один месяц, оркестр и певцы в ансамблях регулярно не сходятся. Мало что можно сказать на сей раз и о работе режиссера-постановщика Ольги Ивановой. Кроме придуманного вместе с художником Виктором Вольским гигантского изображения Гоголя, который, говоря словами режиссера, "в гениальном порыве творческого вдохновения продолжает исторгать из своей мощной груди все новые и новые типажи-образы..." (технически, кстати, эта идея также выглядит недостаточно проработанной), говорить, по существу, в общем-то и не о чем. В том числе и о серьезной работе с актерами (каковая в прежние времена принадлежала к сильным сторонам этого режиссера). Поэтому опытным мастерам (таким, к примеру, как Алексей Мочалов - Городничий) в основном остается лишь в той или иной мере варьировать то, что они уже многократно на этой сцене делали, а молодым - как-то к ним пристраиваться. Однако при наличии отдельных достоинств у отдельных исполнителей назвать хотя бы одну работу действительно яркой удачей довольно затруднительно. ...На пресс-показе композитор, шокированный тем, что сотворили с его оперой, покинул зал. Потом, однако, все же вернулся и даже выходил на поклоны, не желая идти на разрыв с театром. Он надеется, по собственным словам, добиться каких-то изменений, восстановления отдельных номеров. Но даже если театр на это пойдет, вряд ли такими полумерами удастся что-то изменить принципиально. У дайджеста - своя логика, и целостным произведением он вряд ли станет. А театр преподнес зрителю именно что дайджест или, если угодно, комикс по "Ревизору" для не слишком требовательного зрителя. Правда, в Камерный театр всегда ходил зритель иного уровня, но времена меняются. И многие из пришедших на этого "Ревизора" были вполне довольны: веселенькая по большей части музыка, актеры играют что-то отдаленно похожее на Гоголя, и все, включая антракт, длится около двух часов. В отличие от полной авторской версии здесь зрителя ничем не "грузят", и в качестве послевкусия у него остается, как у Хлестакова, "легкость необыкновенная в мыслях". Обидно только, что многие именно по этому спектаклю будут судить о "Ревизоре" Дашкевича, тем более что в афише даже не указано, что речь идет о редакции театра (в программке же, кстати, автором оперы "Ревизор" назван... непосредственно Гоголь). Подлинника же Москва в ближайшее время, скорее всего, так и не узнает, поскольку спектакль Новосибирского театра эксперты "Золотой Маски", по каким-то им одним ведомым мотивам, на фестиваль не отобрали. Надежда разве на то, что директор театра Борис Мездрич найдет спонсоров и представит этот спектакль вне рамок "Маски", или же его покажет канал "Культура".

Stich: Вот ЗДЕСЬ находится 5-ый номер газеты "Сибирский Колизей". Архив не особо легкий, в 3,5 Мб, но там довольно много интересного о постановке оперы в Новосибирске PS так же есть статьи об оркестре п/у Курентзиса и барочной музыке (прелести которой я никогда не понимала)

Мария: кстати на счет Курентзиса. Ег оф сайт: http://www.teodorcurrentzis.com/

Stich: Фото "Ревизора" из театра п-р Покровского http://www.photoxpress.ru/search/search_base.asp?action_count=2&action_1=word&action_1_oper=AND&action_1_param_1=%D0%E5%EF%E5%F2%E8%F6%E8%FF+%D0%E5%E2%E8%E7%EE%F0%E0&action_1_sub_oper=and&action_2=time&action_2_oper=AND&action_2_param_1_day=19&action_2_param_1_month=12&action_2_param_1_year=2007

JL: В газете "Московская правда" статья "Приехал новый "Ревизор"" о премьере в театре Покровского. автор - Ирина Шведова Небольшой отрывок: "Борис Александрович Покровский самолично предложил популярным авторамсоздать новое произведение по Гоголю, ведь, по словам режиссера, его "до сих пор увлекают поиски смысла его драматургии", хотя в театре гоголевские произведения шли и идут до сих пор. Работа над оперой завершилась мировой премьерой в... Новосибирском театре (постановка Михаила Левитина), где "Ревизор" имел оглушительный успех. Все с опасением ждали премьеры в столице, ведь по желанию Покровского авторам пришлось делать совсем другую редакцию комической оперы, уменьшив опус почти вдвое. Понятно, тем, кто видел "Ревизора" в полном масштабе, новый вариант показался ущербным. А тем, кому только предстоит посмотреть московскую версию, можно только позавидовать. Замечательный композитор написал прекрасную музыку - мелодичную и в то же время образную, гротескную. Впрочем, в партитуре "читаются" и цитаты из Дашкевича, жестоких романсов и классических опер - в порядке стилизации. Тексты Кима, как всегда, безумно талантливы, лаконичны и ироничны. Сюжет комедии, почти все ее герои, основные сцены и диалоги сохранены. Единственная вольность, которую позволили создатели, - это дополненная ими история любви Хлестакова и дочери Городничего. По словам Дашкевича, "мы хотели смягчить комизм некоторых сцен и усилить лирические мотивы произведения". Пожалуй, как раз эти мотивы наименее интересны и как-то "выпадают" из музыкального "текста" оперы, особенно ария "Не покидай меня, весна", чем-то напоминающая мелодии советских оперетт." если кому-то интересно, могу дальше перепечатать... дальше в основном про исполнителей.

Stich: JL пишет: чем-то напоминающая мелодии советских оперетт." Вообще-то это "чистой воды" романс

Stich: Хлестакова заставили петь и едва не казнили http://www.interfax.ru/r/B/themearchive/317.html?menu=1&id_issue=11947892

Stich: Если я конечно ничего не напутала с фамилиями, вот это второй, несостоявшийся, Хлестаков в Новосибирске http://www.opera-novosibirsk.ru/names/aleshkov.php

Мария: По информации с сайта Борисенко: Спектакль Новосибирского государственного академического театра оперы и балета «Ревизор» будет показан в Москве 13 мая 2008 года на сцене Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко. http://www.pborisenko.narod.ru/main.html

Stich: Об опере "Ревизор" в газете Московской консерватории "Российский музыкант" http://www.mosconsv.ru/publications/newspapers/tr2008-02.pdf

Stich: Вот чего я не понимаю, так это того, что Новосибирский оперный у себя на 13 мая назначил "Пиковую даму"

Мария: По информации с сайта Борисенко, к сожалению, спектакль в Москве отменили http://www.pborisenko.narod.ru/main.html

Stich: В каждом театре свой «Ревизор» http://www.tribuna.ru/news/2008/01/18/news7013/

Stich: Фрагменты из Красноярска: http://xbase.ru/?pborisenko Если открыть на ютубе еще фрагменты этого автора, то можно отыскать еще ряд ссылок из этой оперы

Мария: Посмотрела, посмеялась, но возникло баааааааальшое непонимание: ЧТО это?????????? Хотя, конечно, выглядит забавнее, чем у Покровского: тут умираешь от смеха, там от скуки.

Stich: Мария, к сожалению, в сравнении с премьерным вариантом здесь, на мой взгляд, образ немного гипертрофированн..... "Бабочка" была спокойнее

Stich: «Ревизор» в Красноярске Гастроли одного дня и одного спектакля требуют немалых затрат, ведь поездом приехало в Красноярск около 200 человек, а это оркестр, солисты, балет, миманс, постановочная группа. В полном объеме привезли и установили декорации. И 3 декабря на сцене Красноярского государственного театра оперы и балета Новосибирский театр показал современную оперу Владимира Дашкевича и Юлия Кима «Ревизор». В зале было много молодежи, принимали тепло и восторженно, а после спектакля зрители подошли с признанием, что для многих в этот вечер случилась открытие современной оперы как жанра. http://www.opera-novosibirsk.ru/news/index.php?rnw:e=4&rnw:id=330

Гадючник: JL, вы справшивали, как мне Хлестаков. Уточняю: Хлестаков или Борисенко? :) Борисенко понравился, что спел, что сыграл - органично и ярко. Другой вопрос, что сам типаж Хлестакова соответствует всему спектаклю в целом; я, наверно, не смог отрешиться от тех образов, которые плотно запечатлелись в моеём сознании за многие годы. Возможно, именно это не позволило мне принять спектакль. Однозначно, Гоголь не терпел пошлости и шуток "ниже пояса", а версия НГАТОиБ ими изобилует. К сожалению. Возможно, если бы слушал, не видя - впечатление было бы другим.

JL: Гадючник пишет: Хлестаков или Борисенко? :) Борисенко в роли Хлестакова Гадючник пишет: Гоголь не терпел пошлости я стараюсь отстранять такие моменты в спектакле (т.е. не акцентировать на них свое внимание, если мне интересен спектакль в целом), хотя, конечно, если их много, то это сложно.

Гадючник: Да я уж и так глаза на многое закрывал, но "писающие мальчики" - эт уж перебор. :( Хотя, говорят, а московской версии многое сократили, если это относится к таким вот моментам, думаю, спектакль только выиграл.

Stich: Гадючник пишет: спектакль только выиграл. Увы, спектакль проиграл, потому как его вообще переделали и приблизили к оригинальному Гоголю... Получилось скучнейшее зрелище

Stich: Цитата новосибирского форума: "Ревизора" окончательно сняли

Stich: http://pborisenko.ru/theatre/Video/Revizor/revizor.htm



полная версия страницы