Форум » Оперетта в Венгрии » Будапештский театр оперетты » Ответить

Будапештский театр оперетты

Stich: Все о нем.

Ответов - 213, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Stich: Что-то о фестивае Имре Кальмана. Гость в студии Карой Пеллер http://atv.hu/videotar/2008_okt_kalman_imre_szuletesnapjan.html

Aloise Didier: http://www.operettszinhaz.hu/galeria.php?kategoria=125&kep=3032 Фотографии мюзикла "Сон в летнюю ночь" (там также есть второй состав в лице Хомонноя и Кароя 0. Интересно, что венгры во главе с Кереньи покурили, чтобы создать этот креатив?

Stich: На первой фотографии Vadász Dániel??? http://www.kultissimo.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=925&Itemid=89

Aloise Didier: Stich пишет: На первой фотографии Vadász Dániel??? эм... не знаю

Stich: Венгры сваяли http://image.hotdog.hu/_data/members2/398/766398/images/kepek_illusztraciok/Blog/sz%E9ps%E9g%20%E9s%20sz%F6rnyeteg.gif

Aloise Didier: http://www.operettszinhaz.hu/operett.php?pid=read&hId=414 рассказ о гастролях в Израиле от Кароя Peller Károly и Szendy Szilvi

Aloise Didier: Планы удапештской оперетты на ближайшие два сезона: 2009/2010 operettszínház nagyszínpad Jacobi: leányvásár – koprodukció a Pécsi Nemzeti Színházzal (rendező: Somogyi Szilárd) lévay: rebecca (rendező: Béres Attila) strauss: Cigánybáró (rendező: Kerényi Miklós Gábor) thália színház Molnár Ferenc – zerkovitz béla: Doktor úr (rendező: Böhm György) raktárszínház lola blau – különleges kamaramusical (rendező: Béres Attila) Ugyanígy, a koprodukciós szerződések alapján világosan látszik a 2010/2011-es évad bemutatótervi lehetősége is. 2010/2011 operettszínház nagyszínpad leo Fall: pompadour – koprodukció a Szentpétervári Zenés Színházzal (rendező: Szinetár Miklós) lehár Ferenc: Cigányszerelem– félkoprodukció a Szegedi Szabadtéri Játékokkal (rendező: Béres Attila) szörényi levente: atilla – isten kardja (rendező: Kerényi Miklós Gábor) thália színház szerb antal – (a zeneszerző személye a napokban dől el): pendragon lengenda raktárszínház Feldek: na, nebáncsvirág! – operett parafrázis

Aloise Didier: uectybwf пишет: как то не поняла только про планы на Мадам Помпадур -они всё же свои декорации нарисуют? Или повезут эти наши из Санкт-Петербурга? Костюмы ещё можно понять - хотя балету набедренные повязки не помешали бы ))))))) когда-то давно говорили,ч то заберут Питерские. А учитывая, что там прямым текстом написано, что это "koprodukció a Szentpétervári Zenés Színházzal", т.е. в сотрудничестве с Питерским музкомом, то значит точно заберут.

Aloise Didier: Новости с сатйа Будапештской оперетты: Моцарт!: 5 лет - 200 спектаклей http://www.operettszinhaz.hu/operett.php?pid=read&hId=418 Фотографии: http://www.operettszinhaz.hu/galeria.php?kategoria=112&kep=3299

Aloise Didier: Новости с сайта Будапештской оперетты: "Лейтенант Мария" - 100 представлений: http://www.operettszinhaz.hu/operett.php?pid=read&hId=419 Фотографии: http://www.operettszinhaz.hu/galeria.php?kategoria=130&kep=3349&tol=0

Stich: Budapest Operetta coming back http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1225910047921&pagename=JPost%2FJPArticle%2FPrinter Budapest Operetta Theatre Impresses Israeli Audiences http://culture.hu/main.php?folderID=1085&articleID=277270&ctag=articlelist&iid=1

Aloise Didier: Stich мерси, хоть что-то на инглише:)) Karina Chepurnova, a Russian who has performed with the Budapest troupe so many times she is though of as a regular Когда это она так много раз с ними выступала? She has won a couple of prestigious vocal competitions and just recently sang with the Budapest Operetta in St. Petersburg at the Mariinsky Место действия кажись перепутали buffo baritone Peller Karoly Они в этом уверены?

Aloise Didier: *По возможности стиль автора сохранен* Венгерская оперетта покоряет Израиль! Ежедневный отчет из Тель-Авива. Будапештский театр оперетты снова приезжает в гости в Тель-авивскую оперу с четырьмя гала-концертами оперетты. Название программы «Вена-Будапешт-Париж», в программе будут исполнены популярные мелодии Иогана Штрауса, Имре Кальмана и Ференца Легара. Итак, ежедневный отчет с места событий от Пеллер Кароя. 0 день. Начинается путешествие первой части труппы Будапештского театра оперетты в Тель-Авив. «В израильскую столицу ночным рейсом помимо труппы отправились КЕРО и Лёчеи Енё – балетмейстер», - рассказал Пеллер Карой уже из Тель-Авива. Сендь Сильви как раз вовремя успела добраться до самолета. Сразу после аплодисментов «Баронессе Лили», она помчалась на такси в Ферихедь. «В 23:40 мы вылетели, и приземлились в 3:40 по местному времени. На рассвете в 5 часов мы уже спали в номерах гостиницы, окна которой выходили на море». 1 день. Израильская зима: Пеллер Карой и Сендь Сильви на берегу моря Из-за ночной поездки наша труппа проснулась только во второй половине дня. «После сна мы пошли чуть-чуть погулять по берегу моря, заодно пофографировались. Приятный ветерок и сияние солнца на берегу моря навевали мысли о любимых коллегах, которые дома мерзнут в зимних пальто, шарфах и шапках», - заявил улыбаясь Пеллер Карой. Конечно, наша группа не только отдыхала, и за приятным ужином с Креньи Миклошем Габором – КЕРО, мы узнали, что на следующий день он устраивает с нами мастер-класс. 2 день. На этот раз для труппы выдался тяжелый рабочий день. Продюсерская компания, которая организовывала гала-концерты, попросила труппу театра Оперетты, которая имеет основательную театральную школу, провести мастер-класс. «В самой бедной части Тель-Авива находится одно учреждение. Там заканчивают учебу молодые фантастические ученики, которым бесплатно преподают актеры, - рассказал Пеллер Карой. – Помимо этого они занимаются с местными детьми, среди которых многие инвалиды. К тому же студенты живут в этом же районе, здесь же ходят за покупками, поэтому все их знают. Благодаря финансовой поддержке театра, в нем очень дешевые билеты, поэтому зрителей всегда много. Правда встречаются взрослые, которые впервые видят театральные представления». Израильские студенты учатся исполнять оперетту Во время мастер-класса КЕРО говорил об оперетте, об исполнении оперетты и об опереточных постановках. Выступали Сендь Сильви и Пеллер Карой – танцоры-виртуозы венгерской оперетты: они исполнили несколько номеров из своего репертуара. Потом с помощью Лёчеи Енё две пары выучили танцевальные движения, которые их больше всего заинтересовали. Особенно они хотели освоить акробатические элементы. 3 день. На рассвете в Тель-Авив прибыла остальная часть труппы. К счастью, они практически в последний момент успели улететь из Ферихедь, в котором началась забастовка. Если бы у них были билеты на другой день, то все гастроли провалились бы. Ведь этим самолетом в Израиль летело очень много солистов и весь балет. Вся гастрольная труппа У них не было даже время на сон, так как уже в первой половине дня мы поехали репетировать в Тель-Авивскую Оперу. «Местный оркестр с большой любовью встретил нас, ведь среди нас было много артистов, которых помнили тут с прошлогодних гастролей. Под руководством Мокларь Ласло все старались играть неизвестные номера из народных венгерских оперетт. Благодаря КЕРО репетиция прошла гладко» - написал из Тель-Авива Пеллер Карой. Несмотря на хлопоты, у всех было хорошее настроение. Особенно потому что после репетиции был вкусный ужин. Израильский продюсер гастролей признался труппе Будапештского театра Оперетты, что уже успел познакомиться с некоторыми венгерскими национальными блюдами. 4 день. В этот день состоялся первый концерт, но всю первую половину дня у труппы в Израиле была генеральная репетиция. И, наконец, пришла новость: новый директор Будапештского театра оперетты – это старый директор… « Естественно все очень обрадовались», - рассказал Пеллер Карой. «В начале второй половины дня мы отдыхали в ожидании вечера, и вскоре отправились на первый гала-концерт в Тель-Авивскую оперу. В каждой стране есть обычаи, здесь, например, между номерами аплодируют мало и быстро, но в конце концерта награждают артистов бурными и долгими аплодисментами». Первые успехи достались Лукач Аните с номером хохотушки Адель, Водасу Жолту «Mondd meg» (номер, боготворимый пештскими женщинами), Водасу Даниэлю «Эй, цыган», виртуозный дуэт Сендь Сильви и Сабо Давида, и конечно умористические номера Освальд Марики и Пеллер Кароя. Балету также оказали теплый прием, особенно национальным венгерским номерам. «Руководитель балета и хореограф гала-концерта – Лёчеи Енё – нервничал до конца концерта, пока его не вызвали на поклоны. Моклари Ласло поблагодарил оркестр Тель-Авивской оперы за прекрасную работу», - рассказал Пеллер Карой, который также сказал, что приглашенная артистка, Карина Чепурнова, примадонна Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии поразила публику своим исполнением Чардаша Розалинды из «Летучей мыши». «Уровень Карины такой же как у членов нашего коллектива. Она быстро влилась в наш коллектив, и даже не было преградой то, что кроме русского языка, она говорила только чуть-чуть по-английски. Актеры всегда найдут возможность понять друг друга». Конечно, если были проблемы, тогда на помощь к коллегам спешили прекрасно говорящие по-русски Лёчеи Енё и Сендь Сильви. «Свою долю аплодисментов получили наши гости: скрипач-виртуоз Санто Ференц после исполнения Чардаша Монти, и мульти-талант Нимет Онико, которая одновременно пела-танцевала-играла на скрипке». После концерта на приеме полномочный посол Венгерской Республике Сентдьёрдьи Золтан подчеркнул, что реклама гала-концертов театра Оперетты стоила больше, чем работа дипломатической миссии в течение одного года. «Естественно, мы получили много поздравлений от венгров, живущих вне пределов своей страны. Многие расплакались, нахлынули воспоминания. И все получили по рогалику, такому же, как сейчас дома продают на рождественских ярмарках…». 5 день. Что видят милые зрители, когда сидят в зрительном зале и смотрят спектакль? Естественно то, что актеры на сцене хорошо танцуют и поют. И это правда. Но не стоит забывать, что для всех это тяжелая работа. Танцы и пение требуют большого напряжения и концентрации. В Израиле это было как никогда кстати: в пятый день у труппы Будапештского театра оперетты было 2 концерта. «Конечно, мы не жалуемся, мы боготворим эту прекрасную профессию», - сразу же добавил Пеллер Карой. – Но уже в пятницу мы убедились, как хорошо работать дома, когда надо играть два спектакля в день. Не двойная, а многократная усталость, ведь ко второму представлению человек не быстро собирается. В театре Оперетты спектакли начинаются в 3 часа и в 7 часов, следовательно, между ними 1 час перерыва для нас, чтобы чуть-чуть отдохнуть, восстановить энергию, и затем опять идти развлекать публику – все это большая заслуга. Всегда говорят, что лучше, когда между двумя спектаклями перерыв больше. Сегодня мы поняли, что это не правда…». В Тель-Авивской Опере первый концерт начинался в 13:00, а вечерний в 21:00, таким образом труппа проснулась около 9 часов, уже в 11 часов мы разогревались в театре: распевались, гримировались, переодевались, причесывались. Первое представление имело огромный успех, оно закончилось в 16:00, значит, перерыв после него был больше часа. «Беда была в том, что мы говорили не об отдыхе, а о работе… Мы шли обратно в оперу, все еле тащились. Многие обычно спрашивают, ненавидят ли друг друга артисты, исполняющие одни и те же роли… Ну в труппе театре Оперетты такого нет! В тот момент у артистов возникла невероятная солидарность к тем, кто репетировал с ними вместе! «Братья» Водасы пели друг другу, Лукач Онито, Карина Чепурнова и Нимет Онико помогали друг другу краситься и одеваться, Сендь Сильви поделилась с Освальд Марикой энергетической шипучей таблеткой…» Все настолько хорошо прошло, что труппа, несмотря на усталость, прекрасно перенесла бурный вечерний концерт – такого Тель-Авив еще не видел! Труппа была на столько веселая, что уже на сцене прыгали от радости, но так чтобы зритель не возмущался. Буря аплодисментов раздавалась после каждого номера. 6 день. После утомительного пятничного дня, когда на двух концертах труппа Будапештского театра оперетты имела оглушительный успех, в первой половине дня в субботу все решили немного отвлечься. Большая часть участников уехала на экскурсию в Иерусалим, ну а те, кто там были в 2007 году, выбрали более интересный для них отдях. «Гуляли по берегу моря, хорошо покушали, спали, много разговаривали. В 9 вечера наш ждал последний концерт», - рассказал Пеллер Карой. На этот раз овации были такими же как в прошлые дни. В конце концерта немецко-израильский продюсер Йони Царми поблагодарил всех и подарил подарки. Все получили косметические наборы из соли Мертвого моря с пожеланиями вернуться в 2009 году свежими и помолодевшими. «Дирижер Маклари Ласло и господин КЕРО от имени труппы поблагодарили всех за эти прекрасные дни в Тель-Авиве. Но хорошее здесь закончилось, а ужас начался в гостинице… у одного из наших коллег из балета украли ключ. В комнате уже был сложенный чемодан, но он был распакован и все вещи находились в разных местах. Некоторые были даже на водонагревателе…» 7 день. Зато у тех, кто не собрал чемоданы, было на это не так много времени. В последний день все только и говорили, что о поездке. «Скоро уже отправляемся в аэропорт. И когда самолет взлетел, нас ждала неожиданная новость» - сказал Пеллер Карой, - с нами вместе летела жена дирижера Мокларини Кёсеги Агнеш. Действительно на пути в Будапешт у нас было просто семейное настроение!»

Ёжик19: Спасибо за перевод, дорогая AD. Насколько это немалый труд понял, только прочитав написанное. За праздничную неделю, что минула с момента его размещения, особых комментариев в голове так и не возникло. Возможно потому, что мысли были заняты другим. Вроде бы подтверждается предположение, что сие пишет не сам г-н КП. Возможно, это вообще на журналистском сленге «Клюква» называется. Но хорошая, чёрт возьми, клюква! Очень добротная!! Мне понравилось! (или: -лась) Не знаю…

Aloise Didier: Ёжик19 пишет: Вроде бы подтверждается предположение, что сие пишет не сам г-н КП У Вас теперь есть возможность спросить об этом у самого г-н Пеллера

Ёжик19: - Странно, дорогая AD! Если верить тому, что пишут - русский язык "в совершенстве" знает дама, которая на фото всё время рядом с г-ном Peller . А про него-то, в этом смысле. ничего не пишут. Как же я его спрошу??

Наблюдатель: Ёжик19, имеется в виду, что Вы можете задать этот вопрос в соответствующей теме на нашем форуме и на русском, соответственно, языке. А затем, во время интервью, этот вопрос будет задан Пеллеру.

Stich: Мюзикл «МОЦАРТ» Позаимствую описание на musicals.ru, а дальше прокомментирую этот «шедевр»:) «Действие спектакля начинается на кладбище, куда фрау Ниссен, вдова Моцарта, приводит доктора Месмера по его просьбе. За вознаграждение она показывает Месмеру приблизительное место захоронения мужа. Месмера охватывают вспоминания о первом выступлении Моцарта перед публикой.» Если бы не прочитала это описание, то явно ничего бы не поняла:) На цене темно, на холмике силят перед крестом двое и о чем-то типа разговаривают:) «Зритель переносится в то время, когда маленький Вольфганг давал свой первый концерт. Высший свет очарован юным гением, а его отец Леопольд собирает пожертвования в пользу сына, которые пойдут на развитие его таланта.»во Прикольная мизансцена:) Сначала Моцарт играет на клависине, потом на скрипке, публика вокруг бьется в экстазе:) «Проходят годы. Уже выросший Моцарт приходит к сестре похвастаться своим приобретением — модным красным камзолом. Наннерль радуется вместе с братом, называя его Принцем. Но отец Вольфганга, узнав, что сын выиграл деньги на камзол в карты, возмущается и требует вернуть камзол продавцу, а сына отправляет работать над сочинением, которое тот обещал епископу курфюрства Зальцбург — Коллоредо.» Наконец те, кто пришел на спектакль ради секс-символа всей Венгрии Dolhai Attila радостно вздыхают:) Он на сцене :) Камзол и правда симпатичный. Моцарт ему радуется, как ребенок, сестра вместе с ним:) Злобный папаша отбирает (правда Моцарт не очень и сопротивлялся) и заставляет работать:) «Во дворце епископа все готово к приему, ждут лишь Моцартов с новым сочинением Вольфганга. Появляется епископ, возмущенный отсутствием Моцарта, но в последний момент появляются Леопольд и его сын. Моцарт-младший гордо заявляет, что принес епископу такую божественную музыку, которой он больше нигде не найдет. Епископ заставляет Моцарта замолчать, и юному Моцарту такое обращение приходится не по душе, о чем он тут же и заявляет. Разгорается скандал, и в результате епископ прогоняет его, заявив, что не хочет больше слышать фамилию Моцарт.» Хорошо, что на мюзикалз написали, что это Епископ. Образ взят 1:1 – Герцог Вероны Еще и актер играл тот же:) Мизансцена такова – сначала Моцарт хвастается нотами, потом в истерике их разбрасывает. Все это время вокруг бегает лицо непонятной ориентации и что-то говорит:) «В Мангейме Вольфганга приглашает к себе семейство Вебер. У этой почтенной, но почти разорившейся на карточных играх семейке, остался лишь один козырь — куча незамужних дочерей. В одну из них — певицу Алоизию и влюбляется Моцарт, обещая сделать ее примадонной.» Честно говоря, я сначала думала, что это бордель:) Полуголые девицы и мамаша:) Алоизия пытается петь. Читая субтитры, я поняла что она просто хорошо поет, но она не певица:) А дальше начинается то, ради чего и пришла большая часть девочек . Собственно, Dolhai Attila – это мечта каждой второй венгерской девочки :) Любовная сцена Моцарта и Алоизии сделана на столько натурально, что вполне тянет на сцену порнофильма :) Алоизия сверху, у Моцарта оргазм, девочки в зале в экстазе «Однако он должен уехать в Париж вместе с матерью. Из Франции он высылает все заработанные деньги семейству Вебер, в то время, как его мать умирает в нищете. Потрясенный смертью матери, Моцарт задумывается над смыслом жизни. Зачем человеку даны надежды, когда в конце концов он все равно оказывается в бездне мрака?» Ой, лучше бы Долхай не задумывался Тааакая длинная ария вся на форте, еще и с фирменным ором Долхая – это сложно переживаемо...... «Баронесса фон Вальдстэтен, покровительница Моцарта, уговаривает Вольфганга отправиться вместе с ней в Вену.» Кстати, Баронесса очень хорошо пела:) Просто таки уши отдыхали:) «Отец не хочет отпускать Моцарта в Вену. Он боится, что Моцарт не преуспеет и там, как он не преуспел в Париже. Вольфганг твердит, что он ненавидит Зальцбург и все равно хочет уехать. Леопольд объясняет, что только из любви к своему сыну он противится его отъезду.» Мизансцена – все бегали, орали, потом Моцарт уехал.... «В это время семейство Вебер переселяется в Вену, но Алоизия уже вышла замуж за другого. Впрочем, средняя дочка — Констанца — выказывает композитору свое внимание, и он переселяется жить поближе к Веберам, в Вену. Проходит некоторое время и Моцарт становится известен в Вене. Но слава и талант — это еще не все, нужно в совершенстве владеть искусством плетения интриг. Однажды Констанца, к которой Моцарт привязывается все больше, прибегает к своему возлюбленному и сообщает, что ушла из дома. Она плачет, и Моцарт утешает девушку. Он хочет защитить ее, хочет всегда быть рядом, его чувства глубоки, он никогда не бросит ее. Констанца говорит, что он не такой, как другие, и она доверяет ему, она хочет связать с ним свою жизнь раз и навсегда. Неожиданно идиллия прерывается появлением матери Констанцы, которая называет Моцарта коварным соблазнителем и подсовывает молодому человеку договор, который обязует молодого человека либо немедленно жениться на ее дочери, либо пожизненно выплачивать алименты. Констанца на глазах у Моцарта разрывает договор, чтобы тот не подумал, что она участвовала в интриге, задуманной ее матерью, но в душе Моцарта подозревает свою возлюбленную.» Снова была сцена, ради которой пришли девочки – любовная сцена на скровати Моцарта и Констанци. Менее откровенная, но зрители довольны:) Еще была сцена, которую я не очень поняла:) Епископ с другом едут в санях и о чем-то поют:) Сцена построена очень интересно) Сани едут по ухабам, на заднем плане с помощию экрана показана снежная дорога:) С двух сторон едут лыжники – танцоры:) Но этот мюзикл был бы не «Моцартом», если бы туда не вставили какой-нибудь прибабах:) Здесь обошлись отправлением естественных надобностей «Моцарту снится кошмар. Он оказывается на маскараде и видит, что каждый — не тот, за кого себя выдает. Все — только театр, только игра и бесконечный хоровод масок, а Моцарт вынужден лишь разгадывать бесконечные загадки. На балу появляется его отец Леопольд, который говорит, что дал своему сыну все, что мог, но одного Моцарт-сын так и не сможет получить — счастья.» Хорошо, что написали, сама бы не поняла:) «Проходит некоторое время и Моцарт становится известен в Вене. Моцарт и Констанца все-таки женятся, но выясняется, что Констанца — не та женщина, которая будет терпеть слабости Вольфганга. Он порой не появляется до утра, приходит пьяный, проигрывает деньги в карты. А она должна утешать его, обустраивать его быт, быть его музой. Констанца все чаще находит утешение в вине. Она забрасывает домашнее хозяйство, ей все наскучило, она мечтает оказаться там, где всегда танцуют и веселятся, и она не собирается отказываться от развлечений. А если ее муж умрет — что ж, она не собирается долго рыдать на его могиле!» Довольно заунывная ария..... У Моцарта в голове только выпивка и девочки. Кстати, друга Моцарта Schikaneder в одном из составов играет не безызвестный всем Берецки. У Schikaneder очень интересный и эффектный номер в бродвейской стилистике. «Епископ Коллоредо так и не смог забыть прекрасной музыки Моцарта. Он даже зовет к себе Леопольда, чтобы узнать, на каких условиях его сын мог бы вернуться обратно к нему на службу. Но Леопольд поставил на сыне крест и это же советует сделать Коллоредо. Епископ вновь и вновь просматривает партитуры сочинений Моцарта, размышляя о том, что он всю жизнь читал книги, пытаясь проникнуть в тайны мироздания, увлекался наукой, но он так и не может понять, как он сам, как сила разума, как весь мир может быть побежден волшебством музыки Моцарта.» Мизансцена смешная:) Епископ в библиотеке со своим другом:) Епископ, рассматривая партитуры напоминает Кащея из сказки, только гораздо более упитанного:) «В Вене Моцарт встречается к епископом Коллоредо и графом Арко. Коллоредо требует, чтобы Моцарт вернулся в Зальцбург, в его курфюрство. Но Моцарт решительно отказывается, назвав Зальцбург провинцией и оскорбив епископа.» Сцена – отпад... Моцарт поет, летит тарелка – НЛО:) Причем, поет Долхай так, что хочется, чтобы его инопланетяне забрали с собой:) Тарелка приземляется, изображая холмик На него взбирается Моцарт и туда же заползает Епископ:) Дальше начинается местная тусовка, длинной в целую арию:) «Моцарту заказывают Реквием. В то же время его друг — директор театра Шикандер — предлагает написать для него оперу. В качестве "источника вдохновения" он предлагает одну из актрис театра. Пока Вольфганг развлекается со своей "музой", маленький Амадей сочиняет гениальную "Волшебную флейту". Публика в восторге от оперы и ее автора. Моцарт дарит им волшебство, дарит надежду. Его музыка показывает людям, что этот мир болен. "Бог дал миру это чудо — Моцарта… он как звезда, которая вечно будет сиять над землей, освещая ее. Бог дал нам Моцарта!".» Финальная сцена – самая удачная и сильная сцена из всего мюзикла. Решена очень интересно (кому интересно, скачайте это с торрента). Резюме – один раз посмотреть можно, но тяжело.....

Aloise Didier: Zerkovitz Béla "Csókos asszony" ("The kissing lady") С официального саты БТО: Zerkovitz Béla was the author of several famous songs in the first part of the 20th century. His contemporaries were sure that he was the most popular composer in the country. In the play you can hear some of his evergreen and funny melodies. But that is not all - magnificent actors and splendid dances help to create this amusing, humorous story with sudden and surprising turns. In Pest, in Józsefváros, in Nagytemplom street the people in the street are looking forward to celebrating Katóka. Katóka, whose full name is Pünkösdi Kató is a young actress who i playing the leading role of the operetta The kissing lady in the theatre. Her stepfather, the butcher Kubanek Tóbiás and all the others in the house are arranging the engagement party of Katóka and Dorozsmai Pista. In the meantime the Baron Tarpataky the famous patron of art arrives to Nagytemplom street because he saw her afternoon performance which he liked very much and now wants to invite her to his palace in Bajza street. Katóka does not accept the invitation. Dorozsmai cannot get back the wedding rings that had been pawned so he takes refuge in a private music-hall performance. The engagement guests are waiting for the fiancé, but he cannot be found. Katóka is desperate - she leaves Nagytemplom street and goes to Bajza street... Надеюсь, что с английского все осилят перевести:) Продолжение истории напишу на русском. В спектакле также есть некто Ibolya Ede и его возлюбленная Rica-Maca (актриса мюзик-холла)ю В итоге Пишта в мюзикл-холл сбегает именно с Рицой-Мацой. А Ибойя в конце первого отделения, узнав, что его возлюбленная сбежала, уходим грустный со сцены вместе с очаровательной живой собакой. Еще хочется добавить, что в во время помолвки артисты на сцене кушают настоящие сосиски с хлебом и горчицей. Во втором отделении действие проиходит в доме баронаю Куда приходит Кото. Там же оказывают Рица-Маца с Пиштой и Ибойя+отец Кото и мать Рицы-Мацы (ее играет Марика Освальд - и это просто непередаваемо, что она творит на сцене). В общем после тусовки в доме барона, Кото так и не помирилась с Пиштой. Третье отделение начинается с того, что Рица-Маца ввозит на тележке пьяного Пишту в порванном фраке и с бутылкой. после чего следует красивая ария с игрой на бутылках. В итоге все счастливы и довольны, как и в любой оперетте:) Составы: 31 января 2009 19:00 Huszti Péter-Báró Tarpataky Kékkovács Mara-Pünkösdi Kató Dolhai Attila-Dorozsmai Pista Peller Károly-Ibolya Ede Oszvald Marika-Hunyadiné Szendy Szilvi-Rica-Maca Faragó András-Kubanek, hentes Jantyik Csaba-Salvatore, főkomornyik Oláh Tibor-János, házmester Bódi Barbara-Hédi, orfeumi lány Magasházy István-Tűzoltó 01 февраля 2009 15:00 Huszti Péter-Báró Tarpataky Fischl Mónika-Pünkösdi Kató Homonnay Zsolt-Dorozsmai Pista Peller Károly-Ibolya Ede Oszvald Marika-Hunyadiné Peller Anna-Rica-Maca Faragó András-Kubanek, hentes Fila Balázs-Salvatore, főkomornyik Oláh Tibor-János, házmester Bódi Barbara-Hédi, orfeumi lány Magasházy István-Tűzoltó Роль барона исполняет, как выяснилось очень известный в Венгрии драматический артистю Зал его выход пиветствовал овациями. Для драмартиста его возраста пел очень даже неплохо. В роли Кото вокал больше понравился у Фищль Моники. Мара интереснее играла. Пишта-Долхай и пишта-Хомонной совершенно разные. Небо и земля. Бабушки и девочки венгерские правда от Долхая тащаться.. видимо мне не понять их. Для меня в данно роли однозначно должен быть только Хомонной. И вокально и драматически это было очень-очень хорошо:) Какой тенор Ибойя - Карой позитиффф! По идее во втором спектакле должен был играть другой актер, но была замена:) Рица-Маца - понравились и Сильви и Анна Пеллер. Сильви нежная, миниатурная красотка мюзик-холла. Анна - более решительная, нахальная с сильным характер, очень подстать своей мамочке, которую играла Марика Освальд. Марика Освальд - что она только не творила на сцене:)) Одно появление на пуантах чего стоит А танцы, и игра... даже без перевода уже смешно было:) Кое-что найденное в недрах ютуба: Ария Пишты из 3-го отделения: Homonnay Zsolt - Mi muzsikus lelkek http://www.youtube.com/watch?v=1CN_uRA0iFU Dolhai Attila & Mázs - Mi Muzsikus Lelkek (концертное исполнение) http://www.youtube.com/watch?v=xArPSofNRP8&feature=related Csókos asszony - Mi muzsikus lelkek (Kaszás Attila) (из телеспектакля) http://www.youtube.com/watch?v=MaKilr2g3aw&feature=related Ария Кото из 1-го отделения: Mahó Andrea - Tapsolj csak népem (концертное исполнение) http://www.youtube.com/watch?v=3bAJgrHlxHo&feature=related Дуэт Рицы-Мацы и Ибойя из 1-го отделения: Gyere te nimand (концертное исполнение) http://www.youtube.com/watch?v=TIDZigZSqeQ&feature=related Дуэт Рицы-Маци и Ибойя из 3-го отделения: Peller Anna - Peller Károly: Éjjel az Ómnibusz tetején (концертное исполнение) http://www.youtube.com/watch?v=7nbZ5FYxR6E&feature=related Дуэт Пишты и Кото из 1-го отделения: Csókos asszony - Pápai Erika, Kaszás Attila (из телеспектакля) http://www.youtube.com/watch?v=nK565qoEoZ0&feature=related Вот в общем так вот кратенько получилось... Кто осилил - молодец

Stich: Aloise Didier пишет: Пишта-Долхай и пишта-Хомонной совершенно разные. Небо и земля. Бабушки и девочки венгерские правда от Долхая тащаться.. видимо мне не понять их. Для меня в данно роли однозначно должен быть только Хомонной. О, да!!!!!!!!!



полная версия страницы