Форум » Оперетта в Москве » Московская оперетта-3! (продолжение) » Ответить

Московская оперетта-3! (продолжение)

Modeski: Продолжаем воистину неувядающую тему!

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Stich: «Летучая мышь» снова в столице http://svpressa.ru/culture/article/133544/?rss=1

Stich: «Вольный ветер мечты» для «Активного гражданина» http://ag.mos.ru/news/664

Stich: Следующая премьера МТО в феврале - это БАЯДЕРА Что мы имеем с будущими Одеттами: Зайцева, Козлова и Мельник

Алекс: Stich пишет: Зайцева, Козлова и Мельник Так неожиданно!

Stich: Точно так же, как и с Раджами в виде Катырева

Stich: Алекс , есть для меня одна неожиданность - Ворожейкина

Алекс: Stich пишет: есть для меня одна неожиданность - Ворожейкина Неожиданность - это если бы Одетта, а так - ерунда. К тому же, вспомни, что у нас и Позднякова была Гретой и Валентиной на бумаге. И чем закончилось?

Stich: Ввиду того, что в новой версии Баядеры МТО появляется Лакшми, у меня вопрос к знатокам: "Это вообще кто по этой оперетте"? Или там появится индийская мифология с Богиней процветания?

robust: Stich пишет: Лакшми... - "Это вообще кто по этой оперетте"? В перечне действующих лиц (с голосом и без него), приведенном в оригинальном клавире (1921 г., на немецком языке), такого персонажа нет. В перечне действующих лиц, приведенном в первом русском тексте (Е.Геркен, Ленинград, 1926 г.), - тоже. Текст пьесы Ю.Димитрина (2005 г.) базируется на тексте Е.Геркена; список действующих лиц не расширялся.

Fair Lady: Stich пишет: Точно так же, как и с Раджами в виде Катырева А Раджами, разве, не для тенора?! Тогда, второй - Л.Бахталин, получается?! А третий?

Stich: robust пишет: такого персонажа нет а кого-то могли в нее переименовать?

Stich: Fair Lady пишет: Тогда, второй - Л.Бахталин, получается?! А третий их четыре... П.Иванов третий

robust: О персонаже по имени Лакшми Stich пишет: а кого-то могли в нее переименовать? Навскидку - сомнительно. Это если танцевать от немецкоязычного оригинала 1921 г. Но я еще подумаю.

robust: Что надумал. Вот оригинальный клавир 1921 г. - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4295073 Нас интересуют две соседние страницы в начале pdf-файла: список действующих лиц (Personen) и содержание (Inhalt). Согласно списку действующих лиц персонажей женского пола - десять: Одетта, Мариэтта, молодая дама Фефе, шесть индийских девушек, Мари. Разберемся с ними. - Одетту и Мариэтту не переименуешь. Думаю, что их вокальный материал - тоже "ключ без права передачи". - У Фефе вокальных номеров нет. Эта дама действует лишь в 1-м акте (N 1 - Introduktion). В самом начале после хора "Итак, успех? Большой успех?" происходит довольно продолжительный диалог графа Армана и Фефе, начинающийся фразой графа: "Эту маленькую ариетту завтра будет распевать весь Париж!" и прерываемый просьбой капельдинера занять свои места: "Второй акт начинается". Более Фефе не упоминается. - С индийскими девушками ясно. Они лишь танцуют. - Мари - девушка за стойкой бара в 3-м действии. Текста и вокальных номеров у нее нет. Таким образом, из оригинальной десятки переименовывать некого. Поэтому очень вероятно появление придуманного персонажа женского пола вроде Симоны из будапештской постановки. А уж как подать эту особу - да как угодно, насколько хватит такта и фантазии. Вот, например, как поступили в Ростовском музыкальном театре - http://www.rostovopera.ru/index.php?id=390 - ух!

Stich: У меня тоже есть подозрения, что это вводный персонаж... Только вот...если это некая комическая роль, то у меня с этим слабо вяжется Белохвостова... Если нет... И, вспоминая, что театр стремится уйти от условности в опереттах, то над ролью индийской девушки в принципе не хило надо будет всем работать, чтобы это не получилось, как в дешевой оперетте.... Я как-то всегда в постановках закрывала глаза, списывая все на условность, еще на то, что индийский принц и арабский принц - это, мягко говоря, разное.... И то, что у нас играют обычно, скорее второе, но никак не первое... А если из оперетты убирать условность, то, будьте добры, и этому соответствовать... *это с учетом того, что Лахор переносят все время смыслово и стилистически из Пакистана и Индию:))))

Stich: robust пишет: Вот, например, как поступили в Ростовском музыкальном театре - http://www.rostovopera.ru/index.php?id=390 - ух! ой... я посмотрела... у них в перечне действующий лиц есть Баядера... а на сцене Будда.... Ничего так, что Баядера - это танцовщица в индуизме...

Анна: Гулиева ставила "Баядеру" в Краснодаре, чуть выше была ссылка на её интервью, где говорилось, что сюжет оперетты полностью переделан режиссером, теперь он имеет детективную основу. Думаю, что искать соответствия с оригиналом бессмысленно. Может быть, краснодарские поклонники жанра могут поделиться впечатлениями от постановки?

Stich: Гулиева ставила "Баядеру" в Краснодаре Краснодарский музыкальный театр: главных партиях: Одетта — заслуженная артистка Кубани Гюльнара Низамова, заслуженная артистка Кубани Марина Шульга Раджами — заслуженный артист Кубани Владислав Емелин, заслуженный артист Кубани Владимир Кузнецов Наполеон — Валерий Сехпосов (г.Москва) Мариэтта — заслуженная артистка Кубани Наталья Бызеева, Джейма Карапетян Филипп — заслуженный артист Кубани Алексей Григорьев Нинон — Наталья Арзяева, Екатерина Стебекова Пимпринетти — заслуженный артист Кубани Владимир Булатов, народный артист России Вячеслав Егоров Мадам Пимпринетти — заслуженная артистка России Анастасия Подкопаева, заслуженная артистка Кубани Карина Петровская Бармен — заслуженный артист Кубани Сергей Тесля Экскурсовод — Наталья Егорова, Марина Семенцова Лакшми там нет.... Более того, Краснодарский музыкальный театр: Либретто Й.Браммера и А.Грюнвальда (перевод Р.Тихомирова и С.Фогельсона) в редакции И.Гулиевой МТО: Либретто А. Грюнвальда и Ю. Брамера Перевод Е. Муравьева Так что, не вариант.... с учетом того, что имя Лакшми - это вполне уверенный индийский акцент в этом персонаже.

Мира: Анна пишет: Может быть, краснодарские поклонники жанра могут поделиться впечатлениями от постановки? Видела отрывки на youtube. Там Раджами вовсе не принц, а нанятый актер. Этакий мистер Икс на индийский манер :). Причем где-то я такую интерпретацию уже встречала довольно давно, но не могу вспомнить, в каком театре. А касаемо незнакомых персонажей в Баядере - тут, судя по виденным мной спектаклям, либретто - очень условная условность, ни в одной другой классической оперетте не встречала такого множества неаутентичных персонажей :). Театры изощряются как могут...

Stich: Е. Ионова, Г. Васильев - Дуэт Ганны и Данило https://www.youtube.com/watch?v=g85OIYRmi6U Фантазия на тему песен к кинофильмам Л.Гайдая https://www.youtube.com/watch?v=Wb4GJTHI_rs Петр Борисенко - Суд Париса "Прекрасная Елена" https://www.youtube.com/watch?v=BpbNTNvNZQ0 Юлия Гончарова - Вольный ветер мечты https://www.youtube.com/watch?v=N6m4XOZpSHI еще видео здесь: https://www.youtube.com/user/ElmiraZk/videos



полная версия страницы