Форум » Музыкальные конкурсы » Европейский фестиваль дуэтов из оперетт и мюзиклов FACE TO FACE (Познань, Польша) » Ответить

Европейский фестиваль дуэтов из оперетт и мюзиклов FACE TO FACE (Познань, Польша)

Наблюдатель: II Европейский фестиваль дуэтов из оперетт и мюзиклов FACE TO FACE Познань, 1-4 июня 2011 г. РЕГЛАМЕНТ I. УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ 1.Принять участие приглашаем смешанные дуэты, а также мужские дуэты и женские. 2.Участники могут присылать свои заявки до 15 апреля 2011 года на почтовый адрес: Teatr Muzyczny w Poznaniu ul. Niezlomnych 1E 61-894 Poznan с припиской „Face to Face" Просьба приложить запись минимум одиного произведения (дуэта) в форме CD или DVD с краткой артистической биографией исполнителей. 3. Принять участие в Фестивале на основании отбора смогут не более 20 дуэтов. В Фестивале смогут принять участие не более 20 дуэтов, на II этап Жюри отберет не более 6 дуэтов. 4. Отобранные участники Фестиваля должны явиться в Отдел рекламы и маркетинга Познаньского музыкального театра 1 июня 2011 года до16.00. 5. Организаторы Фестиваля обеспечивают участникам проживание (с завтраком) на время их участия в очередных этапах. 6. Дорога оплачивается участниками самостоятельно. 7. Дополнительную информацию о Фестивале Вы можете получить у господина Бартоша Кучика ( pan Bartosz Kuczyk) tel.+48 502 750 885, e-mail: facetoface@teatr-muzvcznv.poznan.pl II. ОТБОРОЧНАЯ КОМИССИЯ 1. Отборочная комиссия в составе: Przemyslaw Neumann /Пшемыслав Нойманн - дирижёр Познаньского музыкального театра, - музыкальный руководитель Фестиваля Michal Laszewicz/ Михал Лашевич - композитор, аранжировщик - руководитель хора Познаньского музыкального театра, Jaroslaw Patycki /Ярослав Патыцки - солист Познаньского музыкального театра, Ewa Mikolajewska /Эва Миколаевска - журналист отдела культуры радио „Меркурий", Stefan Drajewski /Стэфан Драевски - журналист отдела культуры газеты „Голос Великопольши" с 18 по 22 апреля 2011 года прослушает присланные записи, и на их основании отберёт не более 20 дуэтов, которые смогут принять участие в Фестивале. 2. Отборочная комиссия может создать список резервных участников. 3. Решение о допуске к участию в Фестивале, которое примет отборочная комиссия, появится до 25 апреля 2011 года на интернет-сайте организатора: www.teatr-muzvczny.poznan.pl 4.Отобранные участники Фестиваля предоставляют организатором разрешение использовать их артистические исполнения, а именно: a. записи артистических исполнений сделанных во время прослушиваний и концертов, b. многократных сохранений и оборота ими в некомерческих целях, c. радиозаписи и телезаписи, а также размещения их в интернете, d. общественного воспроизведения, e. Продвижения и рекламы Фестиваля. Участники предоставляют организаторам право распространять свои фотографии, сделанные им во время Фестиваля и сопутствующих мероприятий, а также фотографии, присланные организаторам. III. ЖЮРИ 1. Лица, принимающие участие в Фестивале, будут оцениваться жюри в составе: Daniel Kustosik /Даниель Кустосик - главный артистический директор Познаньского музыкального театра, - возглавляющий жюри, Grazyna Brodzinska/Гражина Бродзиньска - звезда польской опереттной сцены, Antonina Kowtunow /Антонина Ковтунов - профессор Познаньской музыкальной академии им. И.Я. Падеревского, Andrzej Ogorkiewicz/Анджей Огуркевич - заместитель декана вокального отделения Познаньской музыкальной академии, - солист Познаньского Музыкального Театра Piotr Nedzynski/Пётр Нендзыньски - музыкальный критик. 2. Внутренний расспорядок работы жюри будет установлен на первом собрании членов жюри ещё перед началом прослушиваний. 3. Решение, выданное на основании оценок членов жюри, неоспоримо и обжалованию не подлежит. IV. КОНКУРС 1. II Европейский фестиваль дуэтов из оперетт и мюзиклов FACE TO FACE будет проходить в двух этапах открытых для зрителя. 2. Участников Фестиваля на каждом этапе будет сопровождать симфонический оркестр Познаньского музыкального театра под управлением Пшемыслава Нойманна. 1 июня 2011г. - приезд, размещение в гостинице 2 июня 2011г. - репетиции с оркестром и акустиком 3 июня 2011г. -1 этап Фестиваля Участники поют два дуэта, из оперетты или мюзикла, и, как минимум, один из них должен быть из перечня обязательных произведений, включённого в регламент, в исполнении с оркестром. Второй дуэт может быть исполнен под фонограму CD или же с оркестром. 4 июня 2011г. - II этап - Финал Фестиваля Участники, отобранные на II этап, поют два дуэта, из оперетты или мюзикла, один из них должен быть из перечня обязательных произведений, включённого в регламент, в исполнении с оркестром. Второй дуэт может быть исполнен под фонограму CD или же с оркестром. Произведения, исполненные в финале, не должны совпадать с произведениями I этапа. После окончания конкурсных прослушиваний и артистической части выступления, приготовленного организаторами, жюри обьявит итоги Фестиваля. 3. В случае, если исполнитель желает исполнить дуэт, которого нет в составе обязательных произведений, участники обязаны предоставить нотный материал Познаньскому музыкальному театру не позже 16 мая 2011 года. V. ПРЕМИИ И ОТЛИЧИЯ 1. Для участников фестиваля учреждены 3 премии и 3 отличия: I премия - 14 000 злотых нетто для дуэта II премия - 8 000 злотых нетто для дуэта III премия - 4 000 злотых нетто для дуэта Три отличия - 2 000 злотых нетто для дуэта. 2. Победителям присваивается титул: Лауреатов II Европейского фестиваля опереттных и мюзикловых дуэтов FACE TO FACE. 3. Лауреаты I, II и III премии примут участие в торжественном концерте на площади Вольности (plac Wolnosci) 5 июня 2011 года в 19.00. Орфография и пунктуация сохранены. За возможные неточности, возникшие при распознавании текста, заранее прощу прощения.

Ответов - 14 новых

Наблюдатель: VI. ПЕРЕЧЕНЬ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Е. Kalman „ Countess Mariza" „Schwesterlein, Schwesterlein" „Komm mit nach Varazdin!" „Mein lieber Schatz" „Eh' ein kurzer Mond" E. Kalman „ Die Csardasfurstin" „Sylwa ich will nur dich" „Liebchen, mich reiBt es" „Heller Jubel" „Madel guck" F. Lehar „ The Merry Widow" ''Usta milcza., dusza spiewa" „Rozsgdny badz" F. Lehar „ The Land of Smiles" „Kto dat nam klucze do milosci bram" „Herbatka sam na sam" „Moja milosc, Twoja milosc" F. Lehar „ The Tsarevich" „Fala za fala'' „You alone take I for mine" „Gdy na lowy wyrusza kot" J. Strauss „ Die Fledermaus" Uhrenduett Eisensteinduett J. Strauss „ Wiener Blut" „Wiener Blut" „Wunsch' guten Morgen, Herr von Pepi!" J. Strauss „ The Gypsy Baron" „Wer uns getraut" F. Lehar „ Zigeunerliebe" „Mezczyzna to plotkarz" „Maz ma robic tylko to" „Ha, ha, to bedzie teatr" J. Offenbach „ La vie parisienne" duet Bobinet-Gardefeu N. Dostal „Clivia" „The girls from Barcelona" F. Wildhorn „Rudolf'' „So viel mehr" F. Wildhorn „Dracula" „Loving you keeps me alive" C. Armstrong/M. de Vries „Moulin Rouge" „Come what may" A. L. Webber „Phantom of the Opera" „All I ask of you" J. Kander „Cabaret" „Money, Money" M. Yeston „Phantom" „Jestes muzyka" С. М. Schonberg „Miss Saigon" „Last Night of the Word" J. Stoklosa „Metro" „Na strunach szyn" M. Laszewicz/T. Ross „Ach, Ameryka" „Milosc, to poziomka" J. Bock „Fiddler on the Roof'' „Do you love me?" F. Loewe „Gigi" „Remember it well" P. Abraham „Ball at the Savoy" „Es ist so schon, am Abend bummeln zu gehen" „Oh, Mr John" P. Abraham „Viktoria und ihr Hussar" „Pardon, madame" „Good-Night" „Follow the drum" „Mama" „Do-do" „Mousie" J. Steinman „Dance of the Vampires" „Na orbicie serc" G. Natchinski „My Friend Bunbury" „Stary Bunbury" J.Jacobs „Grease" „Summernights''

Stich: Участники из России 19 Anna Jankiewicz, Ewgenij Kozirenko St. Petersburg / Rosja 20 Maria Pluzhnikova, Alexey Ganshin Moskwa / Rosja 21 Vera Vasiljeva, Piotr Tarenkov St. Petersburg / Rosja http://www.teatr-muzyczny.poznan.pl/przesluchania_content.php?id=98

robust: Уточнение via Advokat61 Евгения Козыренко в дуэте с Анной Янкевич должен заменить Андрей Данилов.


robust: Итоги Фестиваля 2011 года. Участвовали 20 дуэтов из Германии, Польши, России и Турции. Распределение наград: 1-я премия – дуэт из Польши 2-я премия – Анна Янкевич–Андрей Данилов 3-я премия – дуэт из Германии Приз зрительских симпатий – Анна Янкевич–Андрей Данилов Мария Плужникова и Алексей Ганьшин стали дипломантами Фестиваля. Полностью итоги здесь -- http://www.teatr-muzyczny.poznan.pl/przesluchania_content.php?id=98 *** 2-го числа был репетиционный день. Кто что исполнял или должен был исполнять (порядок согласно программе): – М.Плужникова и А.Ганьшин – дуэт “Ах, мой друг, весь наш брак” из “Королевы чардаша” и дуэт Полины и Митруся из “Холопки” – Анна Янкевич и Андрей Данилов – дуэт “Помнишь ли ты...” из “Королевы чардаша” и дуэт “Lippen schweigen” из “Веселой вдовы” – Вера Васильева и Петр Таренков – дуэт “Lippen schweigen” из “Веселой вдовы” и два номера из “Принцессы цирка” Полный список участники/номера здесь -- http://www.teatr-muzyczny.poznan.pl/panel/pliki/373/1306747389.pdf 3-го числа с 11 до 14 ч. и с 17 до 21 ч. проходили конкурсные прослушивания. В 21.30 огласили список финалистов. 4-го числа с 10 до 13 ч. проходили репетиции. В 18.00 начался финальный тур, он же концерт. Около 20.30 были названы фамилии лауреатов, вручены награды и состоялось официальное закрытие Фестиваля 2011 года.

Роз: Ну, Данилов форева! Очень рада за великолепного питерского героя (и сильно подозреваю, что львиная доля успеха - на его совести ). Кроме того, подозреваю, что, если б конкурс проводился в России, а не в Польше, результат был бы ещё круче. А вообще от души поздравляю дипломантов и лауреатов!

НоКомментс: Львиная доля успеха в этой ситуации принадлежит ДУЭТУ. Если в паре кто-то проигрывает, то один человек ситуацию на КОНКУРСЕ не вытянет. так что не надо ничего подозревать, раз не видели выступлений.

Роз: Дуэта не видела, само собой, поэтому ничего не утверждаю. Но отыскала в нете видеозаписи различных выступлений Анны Янкевич. Отсюда и подозрения. Прошу прощения у поклонников.

НоКомментс: http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/ros/234702/forum/ видите, есть и другие мнения у людей, видевших не записи в Инернете, а живые выступления. так что не надо пытаться принижать честно заслуженный чужой успех. призы на международных конкурсах за здорво живёшь не раздают... особенно приз зрительских симпатий *дуэту*.

Stich: НоКомментс пишет: не надо пытаться принижать честно заслуженный чужой успех Каждый имеет право на свое ЧАСТНОЕ мнение. Артист - профессия публичная со всеми вытекающими плюсами и минусами. Это надо понимать, а не обижаться на каждую критику. О г-же Янкевич есть масса, как позитивных, так и негативных отзывов. Всем мил не будешь.

НоКомментс: Положительные и негативные мнения есть о любом артисте. н о когда русские артисты побежают на международных конкурсах, было бы уместнее за них порадоваться. цитата: Каждый имеет право на свое ЧАСТНОЕ мнение. Именно. И ответить на него своим частным мнением тоже имеет право каждый.

Роз: По-моему, уважаемый (ая) НоКомментс, Ваше возмущение чрезмерно. Я не написала ни одной ругательной или некорректной фразы об Анне Янкевич. В дуэте достаточно часто есть ведущий и есть ведомый. И, в конце концов, логично предполагать, что гораздо более опытный солист номер один государственного театра, обладающий прекрасной вокальной и актёрской техникой, выступая с молодой артисткой, будет играть в дуэте первую скрипку. Что тут обидного - за пределами моего понимания. Тем более, когда речь идёт о Данилове - лучшем на сегодняшний день герое-партнёре российской оперетты. И, если Вы внимательно перечитаете мой первый пост, то увидите там поздравления ВСЕМ лауреатам и дипломантам конкурса.

afera: Хочу заметить, что специальная премия Wyróżnienie - это не дипломантство, а лауреатство, т.е. специальная премия "Различие". У ребят даже есть статуэтка, не уступающая 2 месту и денежный приз.

robust: Деццкий сад! Теперь о дуэте Плужникова–Ганьшин написали. Что ж, я о них упомянул, мне и ясность вносить. Берём английский ( http://www.teatr-muzyczny.poznan.pl/en/panel/pliki/154/orig.pdf ) и немецкий ( http://www.teatr-muzyczny.poznan.pl/de/panel/pliki/158/orig.pdf ) тексты Регламента Фестиваля, размещённые на сайте Познаньского музыкального театра. Немецкий текст хорош тем, что в нём в нужном месте остался кусок на польском языке. Нас интересует раздел V. Вот его текст на английском языке. "V. REWARDS AND HONOURABLE MENTIONS 1. For the contestants of the festival three rewards and three honourable mentions are set: I reward – 14 000 PLN netto for the duet II reward – 8 000 PLN netto for the duet III reward – 4 000 PLN netto for the duet three honourable mentions – 2 000 zł netto for the duet. 2. The winners of these regulationary rewards are bestowed upon with the following title: Laureates of the II European Festival of Operette and Musical Duets FACE TO FACE. 3. The Laureates of the I reward will participate in a festive concert on the Plac Wolności in Poznan on June 5, 2011, at 7 pm. " А вот – на немецком. "V. PREISE UND AUSZEICHNUNGEN 1. Für die Teilnehmer des Festivals Dla uczestnikow Festiwalu ustanawia sie trzy nagrody oraz trzy wyroznienia (тот самый фрагмент польского текста!): I Preis – 14 000 PZN netto für das Duett II Preis – 8 000 PZN netto für das Duett III Preis – 4 000 PZN netto für das Duett drei Auszeichnungen – 2 000 PZN netto für das Duett. 2. Den Gewinnern der Reglementpreise steht folgender Titel zu: Preisträger des II Europäischen Festivals für Operetten- und Musicalduette FACE TO FACE. 3. Die Preisträger des I Preises nehmen an einem zauberhaften Konzert auf dem polnischen Platz der Freiheit am 5. Juni 2011 um 19.00 Uhr teil." *** Поехали! – Сначала выясним, что такое "wyroznienie" и, соответственно, "специальная премия" с таким названием. На польском сетевом портале знаний находим: "wyroznienie" – "приз в конкурсе, ниже, чем первые призы" ( http://sjp.pwn.pl/slownik/2540532/wyr%C3%B3%C5%BCnienie , 2-е значение). Действительно, в тексте раздела V "wyroznienia" упоминаются после 1-й, 2-й и 3-й премий. Это могут быть "специальные премии" или "поощрительные премии". Сделать правильный выбор помогает английский текст: "honourable mention" переводится как "поощрительная премия". Стало быть, в данном случае "wyroznienie" - это "поощрительная премия жюри", а правильный перевод названия раздела V таков: "Призы и поощрительные премии". – Теперь разберёмся с лауреатством. В пункте 2 раздела V прямо говорится, что звание лауреатов 2-го Европейского Фестиваля дуэтов из оперетт и мюзиклов FACE TO FACE получают "обладатели указанных в Регламенте призов (regulationary rewards / Reglementpreise – см. тексты)". О лауреатстве отмеченных поощрительными премиями (honourable mentions / Auszeichnungen) в тексте нет НИ СЛОВА. По традиции участники того или иного конкурса, не занявшие призовые места, но особо отличившиеся, получают дипломы с указанием их заслуг в этом соревновании. Именно в эту категорию и попадают М.Плужникова и А.Ганьшин. А статуэтки (возможно, одинаковые) и денежные премии (разные) получили участники всех шести отобранных жюри дуэтов – в точном соответствии с Регламентом Фестиваля.

Stich: Читая вот этот отзыв, я пришла к выводу, что бед - мешать оперетту и мюзикл в одном конкурсе http://ggpodroze.bloog.pl/id,329746272,title,Face-to-Face-II-Europejski-Festiwal-duetow-musicalowych-i-operetkowych-Poznan-2011-r,index.html



полная версия страницы